Б. Торвальдсен. Геба. 1806
Ее предложение было принято, и были собраны благороднейшие женщины Афин, чтобы совершить жертвоприношение. И вдруг, в ту минуту, когда ее вели уже к алтарю, в город примчался гонец и, остановившись на площади, громко возвестил, что царь Гилл, брат Макарии, с большим войском идет на помощь и уже находится совсем близко от города. Афиняне поняли, что богам угодна добровольная жертва благородной девушки.
Радость и всеобщее воодушевление быстро сменили уныние и плачь. Старый Иолай потребовал, чтобы ему принесли оружие и сам надел латы на свое слабеющее тело. Передав мать и детей своего друга защите и покровительству афинских старейшин, он вместе с Демофонтом и войском выступил из города. Соединившись с войском Гилла, афиняне направились навстречу врагу.
Когда уже враждебные войска стройными блестящими рядами стояли друг против друга, царь Гилл выступил из рядов своих воинов и, встав перед обоими войсками, обратился к врагу со следующими словами: «Эврисфей! Прежде чем начнется бесполезное кровопролитие, выслушай мое предложение! Пусть наш спор решит открытый поединок между нами двумя! Если я паду от твоей руки, то ты можешь взять Гераклидов с собой и делать с ними, что тебе вздумается; если же мне удастся поразить тебя, то пусть ко мне перейдет достояние отца и господство в Пелопоннесе».
Оба войска громкими криками выразили свое одобрение этому предложению, но трусливый Эврисфей ничего не хотел слушать о нем и отказался от поединка.
После того как предложение Гилла было отвергнуто, началась битва; стук сталкивающихся щитов, грохот колесниц, лязг мечей и стоны падающих мгновенно огласили воздух. Одно мгновение ряды афинян и их союзников поколебались под ударом аргивских копий, но скоро оправились и отразили врага.
Беспощадная рукопашная битва загорелась повсюду.
Наконец, боевые ряды аргивян расстроились и дрогнули и скоро обратились в бегство. Тогда старый Иолай, сгорая желанием прославить каким-нибудь подвигом свои последние дни, обратился к Гиллу, прося молодого героя уступить ему место на своей колеснице.
Тот охотно исполнил его просьбу, и вот Иолай уже на колеснице; напрягая все свои старческие силы, устремляется он в погоню за врагами, с трудом управляя четверкой быстрых и сильных коней. Вдруг он замечает вдали быстро уносящуюся колесницу Эврисфея. Тогда, поднявшись со своего места, он воздевает руки к небу и молит Зевса и богиню юности Гебу возвратить ему его юношескую силу только на один этот день, чтобы отомстить врагу Геракла. И вот, по его молитве, две звезды, блеснув, падают вниз, и облако тумана окружает всю колесницу. Это продолжается несколько мгновений, но когда туман рассеивается, то в колеснице стоит помолодевший Иолай; его кудри сделались темными, спина выпрямилась, и могучая рука крепко и твердо держит вожжи. Как стрела, устремляется он вперед и скоро догоняет беглеца. Эврисфей пытается вступить в борьбу с ним, но юношеская сила, дарованная богами, доставляет победу Иолаю. Привязав врага к своей колеснице, торжествующий возвращается он к войску. Теперь победа окончательно была на стороне афинян, враги обратились в поголовное бегство, усыпая дорогу своими трупами, и скоро ни одной вражеской ноги не осталось на аттической земле.
Победители возвратились в Афины, и Иолай положил к ногам Алкмены связанного врага. Гилл и афиняне хотели помиловать пленника, но Алкмена, памятуя все то, что пришлось перенести от него ее сыну, внукам и ей самой, не согласилась на это. «Он должен умереть, — восклицала она, — никто не смеет отнять у меня этого злодея!» Ее желание было выполнено, и Эврисфей был осужден на смерть; он неустрашимо встретил ее и умер лучше, чем жил.
Гилл и его потомки
Гераклиды выразили, как могли, свою глубокую благодарность Демофонту и под предводительством своего брата Гилла вскоре после этого оставили Афины. Теперь они повсюду находили себе союзников и помощников и, явившись в свою наследственную землю Пелопоннес, начали покорять ее. В течение целого года покоряли они Пелопоннес, переходя от одного города к другому, и только один Аргос оставался непокоренным.
Но как раз в это время среди населения начала свирепствовать страшная чума, против которой не помогали никакие средства. Наконец, Гераклиды, вопросивши оракула, узнали, что они сами повинны в этом несчастии, потому что они пришли в страну раньше, чем это было предназначено им судьбой. Повинуясь изречению оракула, они оставили уже завоеванный Пелопоннес, перешли в Аттику и стали жить там на марафонских полях.
Между тем Гилл, исполняя волю отца, женился на прекрасной Иоле и продолжал непрерывно обдумывать средства возвратить себе свои наследственные владения. Он обратился к дельфийскому оракулу, и тот дал ему следующий ответ: «Ждите третьих плодов, — только тогда удастся вам возвратиться в землю отцов». Гилл понял из этого изречения, что бог советует ему дождаться третьих плодов земли; поэтому он терпеливо дождался третьего лета и вторгся с войском в Пелопоннес.