Читаем МИФЫ. МИФОподставы полностью

– Фигурка Королевы Торта, – прочитал я на коробке. В картоне было вырезано отверстие в форме кошки, в котором виделась кукла высотой в фут. Она напоминала миниатюрную болотную лисицу с белым мехом и черными подпалинами. В руке у нее был миниатюрный ножик для резки тортов. Когда вы нажимали кнопку на спине, кукла двигала крошечной ручкой взад и вперед, довольно точно имитируя ловкие движения Гермалайи по разрезанию торта.

– Согласись, это похоже на нее, – сказал Нунцио.

– Неужели они продают мои изображения? – спросила Гермалайя. Она выхватила коробку из моих рук и с нарастающим ужасом посмотрела на нее. – Мистер Скив, это возмутительное свинство с вашей стороны! Неужели для вас нет ничего святого?

– Я не давал на это разрешения, – возразил я и перевернул его, чтобы найти название компании или адрес. – «Новинки Асфодила, переулок Бумажной Вешалки». Это тоже с Базара!

Маша пожала плечами:

– Ничего удивительно. Все, что подрывает хорошую идею, почти наверняка происки деволов.

На меня внезапно снизошло вдохновение, и оно мне не понравилось.

– Или же деволы кого-то предупредили, – сказал я. – Думаю, нам стоит пойти посмотреть, что там происходит. Спасибо за ваше время, Смотритель.

– Не за что, – сказал одетый в белое клоун, жестом указав нам в сторону вакуумного эжектора. – Приходи ко мне, если у тебя будет нечто по-настоящему оригинальное.

Глава 22

Это совершенно не похоже на меня.

Барбара Миллисент Робертс

Я был так зол, что плохо соображал. Я телепортировал нас на Базар так стремительно, что даже не подумал, где мы появимся. К счастью, в тот момент мои инстинкты оказались умнее моих мозгов. Мы вынырнули аккурат перед нашей палаткой корпорации М.И.Ф. Я подсознательно перенес нас на мою старую территорию.

– Э-э-э, – смущенно промычал я, не зная, как объяснить товарищам мой выбор. – Дело может принять некрасивый оборот. Не думаю, что нам следует впутывать в него принцессу. Я бы предпочел поместить ее в безопасное место.

– Ее можно спрятать в нашей палатке, босс, – предложил Нунцио. – Никто не посмеет прикоснуться к ней на нашей территории.

– Как насчет чайку, ваше высочество? – спросил Корреш с поклоном, который для парня его габаритов был верхом изящества. – Боюсь, я буду не столь элегантен, как вы, но я уверен, что чашечка чая вам не повредит. Возможно, вы хотели бы немного отдохнуть. У вас выдался крайне напряженный день.

Гермалайя пребывала в явном душевном раздрае.

– О, вы самый заботливый из всех, кого я знаю, но я должна пойти вместе с мистером Скивом.

– Лучше не надо, дорогая, – сказала Маша. – Даже будь все это законно, зачем тебе заниматься такими мелочами? Пусть о тебе позаботится Корреш. Мы обязательно вернемся.

– Но я должна пойти с вами, – возразила принцесса. – Разве они не эксплуатируют мой образ?

– Лучше не вовлекать тебя в эти дела, куколка, я имею в виду принцесса, – сказал Нунцио, похлопав ее по руке. – Не волнуйся.

Корреш отвел ее в палатку.

– Сюда, ваше высочество. Возможно, вы и я сможем обсудить другие обычаи вашего, самого увлекательного, измерения… – Откидная створка захлопнулась за ними.

Мы втроем зашагали к переулку Бумажной Вешалки. Я принял мой привычный облик древнего и могущественного мага. Маша надела все волшебные украшения, какие только нашлись в ее сумке. Нунцио сунул руку в карман. Я знал: он пересчитывал стрелы своего мини-арбалета. В наши планы не входило подвергать себя риску.

На протяжении всего пути я то и дело натыкался на копии листовок, которые нам показал Смотритель Веселья. «Знаменитая церемония Рейнардианского Торта! Развлечение для всей семьи. По разумным ценам!» – кричали они. Кто-то облепил ими весь Базар. Увы, наше преимущество самым прискорбным образом таяло буквально на глазах. Что это? Неужели происки Ааза, решившего отобрать у нас наш главный источник финансирования?

Когда мы подошли к двери палатки Асфодила, не было никаких сомнений в том, что мы нашли место изготовления фигурок Гермалайи. К кожаной занавеске были пришпилены куклы всех видов и форм. Прямо в центре витрины красовалась кукла-принцесса в комплекте с серебряным аксессуаром. Деволские детишки, в основном девочки, трогали игрушки и клянчили их у своих многострадальных родителей. Краснокожий девол за заваленным товарами столом, узколицый и узкоглазый, с раздвоенной бородкой, повернулся ко мне и расплылся в улыбке.

– Чем могу вам помочь, уважаемый сэр? – спросил он бархатистым голосом.

Я схватил с витрины фигурку «Королевы Торта» и помахал ею у него перед носом.

– Для начала ты мог бы перестать их продавать.

– Ты в своем уме? – крикнул девол, переходя в одном предложении от баритона к сопрано. – С какой стати я должен это делать?

– Потому что у тебя нет разрешения использовать образ этой женщины, – сказал я. – Это принцесса Гермалайя из Рейнардо. Я ее официальный представитель. Может, ты слышал обо мне? Я – Скив Великолепный.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФы [MYTHs]

Похожие книги