Читаем Мифы о русалках полностью

В ту же ночь к ней в вигвам пришел незнакомый мужчина. На нем был очень красивый костюм, а его кожа имела необычный песочно-коричневый оттенок и казалась очень чистой, как будто была вымыта до блеска. По центру его спины проходила широкая полоса из черных игл дикобраза с небольшим ромбовидным рисунком. У него была длинная шея и маленькие глазки-бусинки; он был грациозен и двигался бесшумно. Он направился прямо в ее вигвам и, взяв факел, сел у постели девушки.

— Ты готова? — спросил он. — Ну же, давай уйдем прямо сейчас. Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Я отведу тебя к себе домой.

— Пока нет, — ответила девушка. — Я думаю, за нами следят, но через три дня я буду готова.

На следующий день девушка принялась за работу, она старательно шила новое платье и потратила много времени, украшая его черными иглами дикобраза. Она хотела, чтобы ее платье подходило к костюму ее возлюбленного. К концу третьего дня она закончила работу и рано легла спать. Ее уголок находился справа от входа и был закрыт занавеской из шкуры бизона, свисавшей до самого пола.

Хено снова пришел навестить ее, взял факел и уселся за занавеской.

— Я хочу жениться на тебе, — сказал он. — Когда ты станешь моей женой?

— Пока нет, — ответила она. — Я сейчас не готова выйти замуж.

— Я думаю, ты обманываешь меня, потому что на тебе надето новое платье и я вижу, что ты не сняла с ног мокасины.

— Уходи, — сказала ему девушка, и Хено ушел.

Вскоре появился незнакомец, он взял маленький факел и зашел за занавеску. Спустя некоторое время они вышли вместе и побежали по тропинке к реке.

— Я отведу тебя в свое племя, — сказал девушке ее возлюбленный. — Мы живем совсем недалеко отсюда. Нам нужно всего лишь перебраться через холм.

Итак, они направились к его дому и наконец достигли высокого скалистого берега у озера. Они стояли на краю обрыва и смотрели вниз на воду.

— Я не вижу ни деревни, ни дома, — пожаловалась девушка. — Куда нам идти дальше? Я уверена, что нас преследует Громовержец.

Едва она произнесла эти слова, как появились Громовержец и ее отец, которые быстро бежали к ним.

— Там внизу темно, — сказал возлюбленный девушки. — Сейчас мы спустимся, и ты увидишь наш дом.

С этими словами он взял девушку за талию, сполз со скалы и неожиданно с плеском нырнул в озеро. Они погружались вниз, пока не увидели у подножия скалы отверстие, в которое он заплыл вместе с ней. Они быстро вынырнули и вскоре оказались в тускло освещенном вигваме. Это было странное место, наполненное множеством прекрасных вещей. Вдоль всей стены висели разные костюмы.

— Взгляни на коллекцию моих костюмов, — сказал возлюб­ленный девушки, — когда найдешь тот, который тебе понравится, надень его.

В ту же ночь пара поженилась, а на следующий день муж ушел.

— Я вернусь через три дня, — объявил он. — Посмотри, здесь много красивых вещей. Когда подберешь одежду себе по нраву, надень ее.

Девушка долго разглядывала вещи в вигваме, но боялась что-либо надеть, потому что все пахло рыбой. И все же одно платье привлекло ее внимание, и она испытала искушение надеть его. Платье было очень длинным, имело шлейф и было усыпано украшениями, похожими на маленькие расплющенные иглы дикобраза. У платья был капюшон, а к нему крепились длинные ветвистые рога. Девушка с тоской посмотрела на это платье, но со вздохом повесила его на место, потому что оно тоже пахло рыбой и она побоялась его примерить.

Тем временем вернулся ее муж и спросил, выбрала ли она для себя костюм.

— Я нашла один, от которого просто в восторге, — сказала она. — Но, боюсь, он мне разонравится после того, как я примерю его. У него рыбный запах, и я опасаюсь, что он может навлечь на меня зло, если я его надену.

— О нет! — воскликнул ее муж. — Если ты наденешь этот костюм, я буду очень доволен. Я надеялся, что ты выберешь именно этот костюм. Надень его, жена моя, надень его, и ты доставишь мне несказанное удовольствие. Я очень надеюсь, что, когда вернусь домой в следующий раз, ты встретишь меня в этом костюме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг