Читаем Миг бытия так краток. Сборник американской фантастики. 1991 полностью

Барни, нет смысла пытаться наладить с ними контакт. Они не хотят быть друзьями. Они насквозь мерзкие. Я терпел выходки этих маленьких паразитов сколько мог, но теперь я уже почти на пределе. Так же, как и все прочие люди. Они сводят людей с ума, и наша задача — найти способ избавиться от них.

Он зло понизил голос:

Мне пришлось купить три машины — три новенькие машины! — потому что эти твари раскурочили их. В доме голод, потому что я не успеваю покупать продукты. У меня их целый выводок: живут в моем доме, кусают моих детей, издеваются надо мной, пугают мою жену и засоряют мне канализацию. Я не могу больше этого терпеть, я долго этого не вынесу, говорю тебе! А ты думаешь только о том, как вступить с ними в контакт! Ба! А я повторяю: надо найти способ убить их!

Овуп переключил внимание на Мартина. Он, прижавшись к решетке, глядел на грузного мужчину с неподдельным инте­ресом, почти жадно, когда голос того поднялся до неистовства. Барни следил за овупом внимательно и почувствовал, как по спине у него пробежал холодок.

Хьюго,— тихо позвал он.— Этот малыш чувствителен к тебе. Посмотри на него! Готов поклясться, что он наслаж­дается каждым сказанным тобой словом.

Ну, надеюсь, он поперхнется ими! — прорычал Мар­тин.— Потому что ему из этой клетки живым не выйти.

Он повернулся к овупу, испепеляя его взглядом, полным бессильной ненависти.

Паразит! Почему вы не уберетесь туда, откуда взялись?

Внезапно замигал сигнал телевызова. Мартин бросил на

овупа последний злой взгляд и поднял трубку.

Лаборатория,— ответил он, затем скорчил гримасу и поманил Барни пальцем.— Минуточку, Флора-

Барни взял трубку.

Да, Флора,— спокойно сказал он. Возникла пауза, пока трубка сердито кричала. Наконец он произнес: — Флора, я же предупредил тебя, что еду в лабораторию. Возможно, пробуду здесь всю ночь. Ах вот как? Ну, а что, по-твоему, мне полагается тут делать? Выгони их! Я здесь играю в пятнашки с другим овупом!

Он швырнул трубку на рычаг, оборвав сердитый визг жены.

Надо что-то делать,— бормотал он, идя через комнату с затравленным выражением в глазах.— Эти овупы так накру­тили Флору, что она не дает мне ни минуты покоя.

Мартин лукаво покосился на него.

По слухам, вы с Флорой увлекались этим задолго до появления овупов.

Барни бросил на него угрюмый взгляд и опять прошаркал к клетке.

Я не могу поладить даже с женой,— убито признался он.— Так как же я смогу подружиться с одной из этих мерзких тварей?

Он с ненавистью взглянул на овупа, а тот с такой же злобой прожег его взглядом в ответ.

Может быть, нам следует действительно попросту избавиться от них.— Он с яростью повернулся к мохнатому пленнику.— Мы, знаешь ли, можем убить тебя. Мы можем уморить тебя голодом или принести пулемет — скорост­рельный пулемет — и понаделать в тебе дырок. Мы просто пытаемся вести себя любезно, но мы можем начисто стереть тебя с лица земли, в конце концов, если ты откажешься сотруд­ничать с нами.

Овуп сидел выпрямившись, точь-в-точь словно понял сказанное, и с великолепным презрением сплюнул на пол. А затем повернулся, забрался в угол клетки и уселся на все три ноги, моргая, как сыч.

Барни долго сидел, глядя на него.

* *

Ужинать на следующий вечер он прибыл домой рано. Фло­ра встретила его в дверях, являя собой потрепанную комби­нацию слез, злости и страха.

Эти подлые маленькие твари снова забрались в дом,— взвыла она с порога.— Я не смогла помешать им про­браться, а один из них укусил меня.

Она со злостью набросилась на Барни:

Что ты за человек такой, Барни Холдер? Считается, что ты такой умный, такой толковый, а не можешь даже найти способ оградить от них свой собственный дом. Тебе на­плевать, что со мной будет, когда ты уезжаешь. Я думала, что выхожу замуж на шибко башковитого парня, а он оказы­вается второразрядным учителишкой, не способным перехит­рить даже овупа!

Она разразилась слезами и опустилась на диван, держась за укушенную лодыжку.

Это несправедливо, дорогая,— попытался оправдаться Барни.— И ты отлично это знаешь! Я делаю все, что в моих силах.

Ну, значит, всех твоих сил попросту недостаточно.

Смотри! Они здесь, в нашей гостиной, раз­глядывают нас!

Так оно и было на самом деле, спору нет. Два мохнатых коричневых зверька сидели в гостиной, презрительно оттопы­рив верхние губы, и рычали друг на друга. Оскалив зубы, косясь злыми глазенками на Барни и Флору, они при этом коло­тили, дергали за мех, кусали и оплевывали друг друга. Зверек побольше нанес меньшему сокрушительный удар, от которого тот со злобным рычанием полетел кувырком через всю ком­нату, но сумел подняться и вернулся, визжа еще громче, чтобы врезать маленькими кулачками по морде большому. Сражение шло бурно, но, как показалось Барни, в их драке было что-то странное. Очень своеобразная драка. Они рычали, кусались, визжали, колотили друг друга, но почему-то...

Флора! — В мозгу Барни внезапно вспыхнул свет оза­рения: одна мысль, невероятная и нелепая. Он с интересом посмотрел на жену, а потом опять на сцепившиеся мохнатые комки.— Флора! Они не дерутся! Они занимаются любовью!

Перейти на страницу:

Похожие книги