Читаем Миг бытия так краток. Сборник американской фантастики. 1991 полностью

Он бросил трубку на рычаг, взглянул на телефонную панель и медленно потянулся к ней рукой.

Это напомнило мне кое о чем,— сказал Ретиф. Он направил пистолет прямехонько в центр груди крулчскэго офицера.— Не будете ли вы так любезны приказать всему экипажу собраться в главном кубрике?

Они... они и так там,— ломающимся голосом проговорил капитан, не сводя глаз с пистолета.

Просто для уверенности.

Капитан надавил кнопку общего оповещения, прочистил горло и скомандовал:

Всему личному составу в центральный столовый от­сек — бегом!

Какое-то мгновение стояла тишина, затем с другого конца линии донесся голос крулча:

Осмелюсь предположить, что вы имеете в виду всех, кроме аварийных команд в машинном отделении и в оружейном отсеке, Ваше благородие?

Я сказал — ВЕСЬ личный состав, черт бы тебя по­брал! — прорычал капитан. Он выключил коммуникатор.

Понятия не имею, что вы этим хотите добиться,— резко бросил он.— В моем распоряжении на борту этого судна три сотни бесстрашных воинов, вам не уйти с этого корабля живыми!

Прошло две минуты — включился коммуникатор:

Все в сборе, сир.

Эй, Вилли, видишь тот большой белый рычаг? — обра­тился Ретиф к лилипуту.— Окажи любезность, просто опусти его вниз, и следующий тоже.

Капитан попытался вскочить. Пистолет Ретифа взметнулся прямо к его лбу. Вилли прошел мимо крулча и опустил рычаги. Где-то вдали надсадно заурчали механизмы, отчетливый тэл- чок потряс массивный корабль, затем последовал и второй толчок.

Что это было? — поинтересовался Вилли.

Это закрылись аварийные перегородки,— объяснил Ре­тиф.— И три сотни бесстрашных воинов просто оказалась между ними.

Капитан с пораженным видом осел в кресле.

Откуда бы так прекрасно осведомлены об устройстве моего судна? — потребовал он ответа.— Эти засекреченные...

...чертежи — результат кражи кое-чьих разработок, а те, нехорошие люди, надо думать, изучали их. А теперь, Вилли, впусти Юлиуса и остальных. Тогда, я думаю, мы вполне будем готовы приступить к обсуждению условий почетной сдачи.

Этот день навсегда останется в анналах веролом­ства,— подавленно проскрипел капитан.

Нет-нет, я полагаю, что нет нужды вносить его в эти анналы,— успокоил крулча Ретиф.— Конечно, в том случае, если нам удастся прийти к взаимопониманию,— попросту, как водится между джентльменами.

6

Уже прошел час с момента восхода солнца, когда закончи­лось историческое чрезвычайное заседание гаспьерского Кабинета Министров. Посол Шипшорн, который появился из конференц-зала, был погружен в оживленную беседу с весьма мрачным офицером-крулчем, наряженным в тщательно при­гнанное полное парадное обмундирование, но остановился, заметив Ретифа:

А, вот и вы, мой мальчик! Я был слегка обеспокоен, когда вы так и не вернулись вчера вечером, но, как я только что указывал уважаемому капитану, это было всего-навсего ужасным недоразумением. И поскольку позиция почтенных крулчей была прояснена — к обоюдному удовлетворению, они на самом деле предпочитают скотоводство и народные танцы всякого рода военным авантюрам, то Кабинет Министров оказался в состоянии прийти к скорому и благоприятному для час решению по заключению Договора о Мире и Дружбе, дающему Землянам полный Статус Наибольшего Благо­приятствования.

Рад слышать это, мистер посол,— ответил Ретиф, при­ветственно кивнув стоявшему рядом с надменным лицом командиру крулчей.— Уверен, что мы все предпочли бы дру­жеское соперничество демонстрации наших дипломатических способностей в дальнейшем.

В конце коридора возникло какое-то замешательство: таща за собой на буксире крулча-писаря, к капитану торопли­во подскочил крулч-офицер и отдал честь:

Ваше благородие, этот парень только что освободился от какого-то вида магического паралича!

Это... Это был он! — ткнул в Ретифа пальцем моряк.— Он и остальные.

Он горестно посмотрел на землянина:

Это был грязный обман — сказать нам, что та штука, которую вы установили,—- бомба. Мы провели тяжелую ночь, прежде чем обнаружили, что это гнусное надувательство.

Извините,— сказал Ретиф; впрочем, раскаяния в его голосе слышно не было.

Послушайте, Ваше благородие,— моряк перешел на шепот.— О ком я по-настоящему хотел предупредить вас, так это о том землянине — такой длинный, с костлявым задом и огненным дыханием; он —■ колдун, он взмахивает руками — и появляются белые гигантские летающие создания...

Заткнись, идиот! — рявкнул капитан.— У тебя что, пи черта нет наблюдательности? Они не создают птиц, это может любой дурак! Они траенформируют самих себя! А теперь убирайся с глаз моих долой! Нет, как только вернемся домой, отправлюсь в монастырь и займусь медитацией!

Он коротко кивнул и застучал копытами, удаляясь.

Странный малый,— прокомментировал Шипшорн.— Интересно, о чем это он говорил? '

Должно быть, просто какая-нибудь принятая в узком кругу шутка, я подозреваю,— ответил Ретиф.— Кстати, насчет этой труппы землян, о которых я вам упоминал...

Да-да. Я, наверное, был несколько грубоват, Ретиф. Но, само собой разумеется, я был занят планированием моей стратегии на сегодняшнюю встречу. Да, возможно, я был резок.

Перейти на страницу:

Похожие книги