Они так и сделали, и вскоре нас снова несли. Мы поднялись
на вершину гребня, откуда тропа спускалась во флюоресцирующий, оставленный невообразимым взрывом кратер. Окружившие его огромные скалы, казалось, чуть ли не пылали.
Это место,— сказал я Хасану,— мой сын описывал как то, где нить моей жизни лежит на горящем камне. Ему виделось и то, что мне угрожает Мертвец. Но Богини Судьбы передумали и отдали эту напасть тебе. Видимо, когда я был
всего лишь сном в голове Смерти, этому кратеру было предназначено стать одним из мест, где я могу умереть.
Упасть с шиивата * означает изжариться,— наполнил Хасан арабскую поговорку.
Нас донесли в самый центр кратера и бросили на камни.
Мсрби снял винтовку с предохранителя и отступил назад.
Освободите грека и привяжите его к тсй колонне,- он указал дулом, к какой именно.
Они так и сделали, надежно прикрутив мне руки и ноги. Гладкий влажный камень убивал, не оставляя следов, но, тем не менее, верно. Не представляю себе, насколько он был «горяч». С Хасаном было проделано то же самое, примерно в восьми футах справа от меня.
Морби установил фонарь так, чтобы он отбрасывал на нас желтый полукруг. Четверо куретов, как статуи демонов, стояли по бокам от него.
Приставив винтовку к с кале позади себя, он подошел ко мне. На лице его играла улыбка.
Это Долина Сна,— сообщил он нам.— Те, кто здесь засыпают, не пробуждаются больше никогда. Однако она превосходно сохраняет мясо, существенно облегчая нам жизнь в голодные годы. Но прежде чем мы покинем вас,..— его взгляд обратился ко мне.— Вы видите, где я поставил винтовку?
Я ничего не ответил.
Я считаю, что ваши кишки как раз дотянут до нее, Уполномоченный. Во всяком случае, я намерен это выяснить,— вытащив из-за пояса кинжал, он двинулся ко мне. Четверо полулюдей, как завороженные, следовали за ним.
Как по-вашему, у кого длиннее кишки? — осведомился он.— У вас или у араба?
Ни он, ни я ничего не ответили.
Вы, впрочем, оба сами сейчас увидите,— процедил он сквозь зубы.— Начну-ка я, пожалуй, с вас!
г
Ьн сорвал с меня рубашку, разрезав ее сверху донизу. Морби вертел клинком примерно в двух дюймах от моего живота, примериваясь с чего бы начать и не сводя глаз с моего лица. Он немного кольнул спереди.Вы боитесь,— сказал он.— Ваше лицо еще этого не показывает, но это так. Смотрите на меня! Я намерен всаживать клинок очень медленно. А в один прекрасный день я намерен пообедать вами. Что вы об этом думаете?
Я засмеялся. Происходящее вдруг стало достойным смеха.