Читаем Миг бытия так краток. Сборник американской фантастики. 1991 полностью

Под ногами наших носильщиков в изобилии появились ползучие растения. Всякий раз, когда один из куретов наступал на такое, оно извивалось и корчилось.

Деревья сменились простыми папоротниками. Потом исчез­ли и те, уступив территорию неимоверному количеству лох­матых лишайников кроваво-красного цвета, покрывавших абсолютно все вокруг и слабо светившихся.

Больше не было слышно никаких звуков, издаваемых жи­вотными или насекомыми. Не было слышно вообще никаких звуков, за исключением тяжелого дыхания наших четырех но­сильщиков, шагов, да иной раз автоматическая винтовка Про­круста приглушенно лязгала о покрытые мягким лишайником камни.

Наши носильщики несли на поясах четыре меча. Морби был вооружен несколькими кинжалами и вдобавок имел маленький пистолет.

Тропа резко поднималась вверх. Один из куретов споткнулся и выругался. Покрывало ночи скользнуло тогда по углам вниз, и там, где оно встречалось с горизонтом, его потеснило какое- то фиолетовое марево — нечто, отдаленно походившее на про­зрачный сигаретный дым. Медленно и очень высоко, бесшумно шлепая по воздуху крыльями, словно катящаяся по воде кара­катица, лик луны пересек темный силуэт пауконетопыря.

Прокруст внезапно рухнул.

Морби помог ему подняться на ноги, но тот шатался, на­валиваясь на кет всем телом.

Что вас беспокоит, повелитель?

Внезапно закружилась голова... ноги отнимаются... Возьми мою винтовку... Она стала... такой... тяжелой...

Хасан тихо засмеялся.

Прокруст поЕ;ернулся к арабу, его нижняя челюсть отвали­валась, как у щелкунчика, а затем свалился и он сам.

Морби как раз взял винтовку, поэтому руки у него были заняты, и он ничем не мог помочь.

Охранники довольно торопливо и не слишком вежливо сбро­сили нас и кинулись к Прокрусту.

Воды... Кто-нибудь, дайте... воды...— прошептал он и закатил глаза. Больше он их не открывал.

Морби припал ухом к его груди, подержал перед ноздрями опергнную часть своего жезла.

Он умер,— объявил он наконец.

Умер?!

Покрытый чешуей носильщик заплакал:

Он был хороший. Он был великий военный вошть. Што мы теперь бутем телать?

Он умер,— повторил Морби.— Ия — ваш предводитель до тех пор, пока не будет провозглашен новый военный вождь. Заверните его в свои плащи. Оставим тело на том плоском камне впереди. Никакие животные сюда не сунутся, так что он будет в сохранности. Мы заберем его на обратном пути Однако сейчас нам надо отомстить этим двоим.

Он показал на нас жезлом.

Долина Сна недалеко. Вы приняли пилюли, которые я вам дал?

-- Да.

Да.

Да.

Та.

graph-definition>

Отлично. А теперь возьмите плащи и накройте его.

Перейти на страницу:

Похожие книги