Читаем Миклош Акли, или История королевского шута полностью

- Еще одно устаревшее представление! Вы считаете меня дураком, а я - на самом деле - просто циник. Я приемлю из проявлений человеческого бытия только то, в чем есть логика. Какое мне дело, как все это происходило в эпоху пасторалей? Или как там любили древние греки и римляне, или даже мои отцы и деды? Мир с тех времен поумнел. Французская революция смахнула ураганом много глупостей и мишуры. Но из окон Бурга, разумеется, и французскую революцию тоже не было видно. Здесь всегда одна атмосфера. О, здесь никогда не будут проветривать помещения. А запашок здесь такой затхлый. Вот вы смеетесь, что я не спросил мадемуазель Ковач, любит ли и она меня? А зачем? Если я увижу канарейку, или малиновку, и они мне полюбятся, разве меня интересует, любят ли и они меня? Я просто их приобретаю. Снова вас смех разбирает? А, между прочим любовь это болезнь, а зачем мне нужно, чтобы любимое мною существо тоже заболело. Или в это таинство я вступаю со здравым рассудком, но тогда что же в нем приносящего человеку счастье? Чувствую, живущее во мне - не так ли? И тогда какое мое дело до другого чувства, которое живет в ней? Вы все еще живете в эпоху человеческого детства. Да, да! - Вы самые настоящие младенцы. А может и хуже них. Потому что ребенок сначала все же поиграет с любимой куклой и только потом разорвет ее, чтобы посмотреть, что у нее там внутри. Ну конечно, что там? Пакля, вата. А вам интересно сначала взглянуть на эту паклю, посмотреть, и только потом вы согласны взять эту куклу к себе в игрушки. Нет, сударь, я не такой эгоист. Бог создал нас так: отдельно - женщину, отдельно - мужчину. У меня своя душа, и у нее - своя. И я не хочу забить ее душу в цепи. Пусть ее душа будет на свободе. Мне нужно только ее тело.

Акли всплеснул руками.

- Ну, барон, вы просто душка! Да вы изнутри еще хуже одеты, чем снаружи. И за это ваше внутреннее облачение вы тоже заслуживаете, чтобы вас заперли. Помолчу только - куда.

- Сумасшедшим меня считаете, ха-ха-ха!? - удовлетворенно рассмеялся барон.

- Скажу одно: странные же у вас, барон, представления о браке! Вот к примеру ножницы, У них два конца, но эти концы должны соответствовать друг другу - тогда вы сможете ими что-то отрезать. И тем двум душам тоже нужно в одну слиться, дорогой барон. И если бы от меня зависела судьба мадемуазель Ковач, я бы так быстро выставил вас за порог с вашим предложением, что вы и опомниться не успели бы.

- Как, значит не вы опекун девушки? Тогда какого же черта заставляете меня выступать тут перед вами с речью на полчаса?

- Это я вас заставлял?!

- По крайней мере, за это время давно бы уже могли сказать, кто ее опекун?

- А этого я и теперь не собираюсь делать.

Странный тип удивленно вскинул вверх голову.

- Как это не собираетесь? Что сие значит? Да ваше поведение становится просто оскорбительным!

И его серые в голубизну глаза угрожающе впились в лицо Акли.

- Не собираюсь вас оскорблять, но исходя из данных обстоятельств, я прежде сам должен переговорить с опекуном девушки и выяснить у него, согласен ли он вас принять.

- Ну мы еще посмотрим, как это он меня не примет!

- Тем не менее это вполне возможно, и тогда....

- И тогда я пристрелю его как пса! - гневно взревел барон и заскрежетал зубами. - Я шуток не терплю, поберегитесь, сударь! И требую, чтобы вы мне немедленно назвали имя опекуна, к которому я должен обратиться.

- Сейчас я еще не могу этого сделать, - спокойно возразил Акли.

- Не скажете?

- Нет, - твердо повторил Акли. - Имя опекуна содержится в тайне.

- Тогда я ас заставлю. Вы слышите, заставлю! - голос барона дрожал от ярости.

- Попробуйте, отвечал Акли, скрестив руки на груди.

Лицо барона сначала побагровело, налившись кровью, и тут же сделалось бледным. Глаза гневно засверкали.

- Или вы скажете, или я размозжу вам голову вот этим пистолетом.

Из-за пазухи своего потрепанного коричневого сюртука он вытащил сверкнувший металлом пистолет и наставил его ствол на Акли.

Придворный шут струхнул, побледнел, но попытался урезонить разъяренного жениха.

- Ну что же вы это, сударь? А еще называете себя человеком логики! Если вы меня убьете, вы же никогда не узнаете от меня имя опекуна, и девушка вам не достанется, потому что вас упрячут в тюрьму. А так я может быть и помогу вам....

Говоря так, он бочком-бочком пробирался к ширме, обдумывая, как быть дальше: не броситься ли ему, улучив момент, на барона, чтобы вырвать у него из рук пистолет.

- Нет и нет! - взревел барон, с трудом сдерживая свою ярость. - Вы наверняка задумали сделать меня посмешищем! Иначе почему бы вам скрывать имя опекуна? Смехота! Слыхано ли, чтобы имя опекуна держали в тайне?! Ну уж, не на того напали! Венгерский магнат никогда не будет посмешищем для какого-то лизоблюда! Или вы сейчас же скажете мне, что я от вас требую, или я считаю до трех и пиф-паф.

Барон Сепеши взвел курок пистолета и в наступившей могильной тишине начал отсчет.

- Раз... два.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология советского детектива-3. Компиляция. Книги 1-11
Антология советского детектива-3. Компиляция. Книги 1-11

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности и разведки СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Лариса Владимировна Захарова: Сиамские близнецы 2. Лариса Владимировна Захарова: Прощание в Дюнкерке 3. Лариса Владимировна Захарова: Операция «Святой» 4. Василий Владимирович Веденеев: Человек с чужим прошлым 5. Василий Владимирович Веденеев: Взять свой камень 6. Василий Веденеев: Камера смертников 7. Василий Веденеев: Дорога без следов 8. Иван Васильевич Дорба: Белые тени 9. Иван Васильевич Дорба: В чертополохе 10. Иван Васильевич Дорба: «Третья сила» 11. Юрий Александрович Виноградов: Десятый круг ада                                                                       

Василий Владимирович Веденеев , Владимир Михайлович Сиренко , Иван Васильевич Дорба , Лариса Владимировна Захарова , Марк Твен , Юрий Александрович Виноградов

Детективы / Советский детектив / Проза / Классическая проза / Проза о войне / Юмор / Юмористическая проза / Шпионские детективы / Военная проза
Миссис Харрис едет в Париж. Миссис Харрис едет в Нью-Йорк
Миссис Харрис едет в Париж. Миссис Харрис едет в Нью-Йорк

Под одной обложкой две очаровательные винтажные комедии про миссис Харрис. Это неутомимая лондонская уборщица с большим сердцем и безграничной фантазией. Всегда добрая, обаятельная, отважная миссис Харрис штурмует города, ввязываясь в самые отчаянные приключения. В первой истории она едет в Париж, чтобы добыть платье своей мечты от Диора. Пусть все говорят, что такие платья не положены уборщицам, она-то знает: она его достойна! Во второй истории миссис Харрис отправляется за океан, в Нью-Йорк, чтобы найти знакомому мальчику давно потерянного отца. Величайшей удачей ее будет привязанность людей, которые всегда готовы протянуть руку помощи. Уж кому, как не миссис Харрис, знать, что в мире ничто не отменит доброту, человеческое тепло, магию красоты и право мечтать!

Пол Гэллико

Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая проза