Читаем Милорд полностью

Путешествовать брату с сестрой было, действительно, намного удобнее, нежели молодым мужчине и женщине, не находящимся в родстве. Тем более, что компаньонку себе я позволить не могла, а сплетни всегда распространяются очень быстро. Да и не хотелось мне, чтобы за нашими с герцогом спинами шептались представители высшего класса.

— И еще… вы, наверное, уже догадались, что Хопс — не моя настоящая фамилия. Думаю, пришло время представиться вам официально на тот случай, если вдруг на одном с нами корабле плывет кто-то из моих знакомых. Герцог Роджер Норман к вашим услугам, первый маг Его величества короля, временно находящийся в отставке, — шутливо поклонился он. Но как бы он сам не относился к своему разоблачению, а мне оказанное доверие было приятно. Только вот встречаться с его знакомыми из прошлой жизни как-то не хотелось. Ведь тогда и миф о нашем родстве развеется. Оставалось надеяться, что этого не случиться.

— Леди Мария Свейн, — подыграла я герцогу, сделав легкий реверанс, и протянула руку. — Приятно познакомиться!

— Но наше пари никто не отменял, — подмигнул мне герцог, моментально вгоняя в краску.

В столовую я входила с легким трепетом, под впечатлением слов герцога, что его могут узнать. Слава Богу, ничего такого не случилось. Нашими соседями по столу оказалась пожилая пара, которая навещала в Уоксе дочь, недавно вышедшую замуж. Весь завтрак мать этой самой дочери жаловалась, что из всех возможных женихов их малышка выбрала именно этого, чтобы уехать за ним в самый ужасный климат. При этом она демонстративно кашляла, доказывая на деле пагубное воздействие на людей этого самого климата. Ее супруг по большей части молчал, лишь изредка вставляя короткие реплики и посмеиваясь в усы над женой. Мы же с герцогом могли не говорить вовсе, по той простой причине, что пауз мадам в своей речи не делала.

После завтрака герцог проводил меня в каюту, а сам удалился. Заняться на корабле было особенно нечем, но и сидеть в четырех стенах в духоте мне не хотелось. А потому я решила воспользоваться местной библиотекой, любезно предоставленной пассажирам первого класса, и гостевым залом, где можно было расположиться в удобном кресле и почитать или отдохнуть.

Так, за дамским романом, я скоротала время до обеда. Герцог появился лишь тогда, когда подошло время идти в столовую. Неужели даже на корабле он занимается своими опытами? Но спросить об этом напрямую я не рискнула.

После обеда, когда герцог сообщил, что собирается снова запереться у себя в каюте, я решила присоединиться к играющим в бридж. И пусть я не очень уважала карты и считалась слабым игроком, но перед приглашением четы Челси — наших соседей по столу, устоять не смогла. Перспектива провести еще полдня в одиночестве мне не улыбалась.

А когда наступило время вечернего чаепития, для которого накрывали прямо в гостевой комнате, вошла скрипачка и заиграла на своем волшебном инструменте. Звуки скрипки неизменно рождали в моем воображении неясные, но очень романтические, фантазии. Вот и сейчас я полностью отдалась во власть приятной мелодии и не заметила, как наступил вечер. Один день морского путешествия остался позади. И кажется, прошел он довольно благополучно.

Я как раз собиралась покинуть гостевую комнату, когда на пороге столкнулась с герцогом. Вместе мы вышли на палубу, чтобы подышать свежим воздухом перед ужином.

— Как вы смотрите, если на ужин я приглашу вас в свою каюту? — без обиняков спросил герцог. — Если вам, конечно, тоже успела надоесть болтовня мадам Челси, — усмехнулся он. — Признаться, мои уши немного подустали.

Ужин в каюте, наедине с герцогом? Прилично ли это?

— Не забывайте, Мэри, что вы моя сестра, — рассмеялся он, наблюдая за моим лицом. — Обещаю не переступать дозволенного между братом и сестрой.

По сравнению с утром, настроение герцога сейчас было приподнятое. Наверное, все задуманное на сегодня, получилось у него так, как он того желал. И сейчас он предлагал отметить собственный успех.

— Ну если вы обещаете вести себя прилично…

— Торжественно вам в этом клянусь! — разве что не отсалютовал герцог.

— Хорошо, я согласна.

— Тогда жду вас ровно в восемь, Мэри, — поклонился он и снова оставил меня одну продолжать наслаждаться свежим воздухом.

В этой части моря туман уже был не таким частым гостем, как в Уоксе, и я, наконец-то, смогла увидеть звездное небо. Как же я, оказывается, истосковалась по нему! Казалось бы, такое знакомое с детства, сейчас оно не позволяло отвести от себя взгляда. Я смотрела на темнеющую высь и чувствовала, как погружаюсь в нее все глубже. В какой-то момент мне даже показалось, что небо засасывает меня в свою черноту, вот тогда стало страшно, и по телу пробежал озноб. Не считая раннего утра и разговора с Кристофером, впервые за сегодняшний день меня посетили нехорошие предчувствия. И виной тому стали всего лишь звезды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени [Волгина]

Похожие книги