Читаем Милый захватчик полностью

— В самом деле? Значит, это я куда-то их засунул. — Он беспомощно осмотрелся по сторонам, но, так и не найдя искомый поднос, спросил: — Когда вы намерены переехать в этот дом?

— Я не собираюсь переезжать сюда. Я хочу его продать.

— Продать?? — он резко повернулся к ней, на его лице застыло выражение искреннего изумления. — Вы хотите сказать, что решили продать дом, даже еще толком его не осмотрев?

— Именно так.

— Но ведь это же пощечина покойному Вильяму! Он завещал вам дом, чтобы вы жили в нем. Он недостаточно велик для вас? Или вам не нравятся окрестности?

Бриджит почувствовала укол совести, но, не желая показать этого, прохладно ответила:

— Это явно не дом моей мечты. Во-первых, он слишком велик. Во-вторых, он не в Англии. Кроме того, я вовсе не обязана объяснять вам свои намерения и поступки. Насколько мне известно, в завещании нет никаких условий или ограничений.

— А обязанность исполнить последнюю волю покойного для вас не «условие»? Что же вы за человек в таком случае?? О, куда как просто забыть несчастного старика, плюнуть ему в душу, нанять агентов по продаже, а потом купить себе на вырученные деньги развалюху в «старой доброй Англии», порвав тем самым последние нити, соединяющие вас с землей ваших предков!

«Что за манера взрываться из-за пустяков? — невольно подумала Бриджит. — Не удивительно, что ирландцев считают вспыльчивыми драчунами…»

— Ваши сентиментальные возражения просто смешны, — сухо сказала она.

— Да, конечно, — вздохнул он. — Ведь вы уже приняли решение…

— Но почему вас вообще это заботит? — не выдержала Бриджит.

— Почему? — он пожал плечами. — Считайте, что мной движут чисто эгоистические соображения. Я слишком привык к этому дому, к его книгам, мебели… привык ходить по его лестницам в полной темноте, так как наизусть знаю, где сколько ступеней… Так когда мне следует… хм… освободить помещение?

Бриджит разозлилась по-настоящему. Какого черта ему от нее надо? По какому праву он лезет в ее жизнь и бередит душу?

— Чем скорее, тем лучше, — ответила она. — Я намерена повидаться с поверенным сегодня вечером, прежде чем вернусь в Англию.

— Вы оставите мне мой ключ?

— Разумеется. Как же иначе вы сможете забрать свои вещи?

— Ну, слава Богу! А я уж опасался, что вам доставит удовольствие унизить меня еще больше! — с этими словами он взял фотоаппарат и трубку и вышел вон.

* * *

Было глупо расстраиваться из-за человека, которого она никогда больше даже не увидит, но всю дорогу до Дублина Бриджит думала о нем.

Мистер Мит встретил ее очень радушно и тут же рассыпался в извинениях:

— Это крайне досадное упущение с моей стороны, мисс Хэйр! Видите ли, мы полагали, что вы не станете возражать, если мистер

Кристи будет по-прежнему жить в своей комнате. Ведь дом так велик… Но в любом случае вас следовало предупредить. Поверьте, во всем виноват клерк, который передал вам ключи. Уверяю вас, я проинструктировал его самым подробнейшим образом…

— Не беспокойтесь, — ответила Бриджит. — Мы с мистером Кристи объяснились и, кажется, поняли друг друга.

— Очень рад слышать это. Дайон Кристи немного… хм… взбалмошный молодой человек, его манеры порой оставляют желать лучшего… Но его очень ценят в научных кругах. Кроме того, он был очень предан вашему дядюшке, и мы не могли не позволить ему спокойно продолжать свою работу, по крайней мере, до тех пор, пока вы не вселитесь в дом.

— Я вас отлично понимаю, — спокойным ясным голосом сказала Бриджит. — Я оставила ему его ключ, так что он может не торопясь собрать свои вещи и переехать.

— Переехать? — мистер Мит снял очки, протер их и снова водрузил на место. — Вы хотите сказать, что хотите вступить в права владения домом немедленно?

— Вовсе нет. Я как раз хотела просить вас помочь мне продать его.

— Продать?? Боже мой! Я-то думал… Что ж, я не вправе пытаться влиять на ваши решения. Но поймите, Вильям был для меня скорее другом, чем клиентом, и он не раз просил меня внести в завещание некоторые… хм… ограничения. Однако я его отговорил.

— Ограничения? Какого рода?

— Ну, например, что дом нельзя продавать. Видите ли, он страстно желал, чтобы его дом стал также и вашим. Дом не как здание, разумеется, а как очаг, родное гнездо…

— Но он же ничего не знал ни обо мне, ни о моих обстоятельствах, когда диктовал вам свое завещание!

— Совершенно справедливое замечание. Именно это я ему и сказал. Но он уверял меня, что увидев этот дом, вы с сестрой и сами захотите жить здесь, хотя бы до замужества. Кроме того, как мне кажется, Вильяму крайне претила мысль о том, что после его смерти Кейт Манн, экономка, останется без крова, а Дайону Кристи придется прекратить свои исследования… Послушайте, мисс Хэйр, так ли уж необходимо продавать дом прямо сейчас?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену