Читаем Мимикрия (СИ) полностью

— Нет, — Гарри нахмурился, не предоставляя возможности Малфою произнести предположение вслух, — мой отец Джеймс Поттер, если ты об этом.

— Я просто уточнил, — Драко пожал плечами, а Гарри закатил глаза.

Второй день тоже не принёс ощутимых результатов — только сплошное раздражение. Проводив Поттера, Драко пришлось потратить какое-то время, чтобы утихомирить своё желание закрыть для навязчивого гриффиндорца камин. Ещё одного дня унижения он просто не выдержит.

* * *

— Я знаю, в чём проблема, — сказал Гарри на следующий день. Драко уже встал в нужную позицию и собирался взмахнуть палочкой, когда Поттер подошёл сзади. Он вытянул свою руку, повторяя позу Драко, прижимаясь грудью к его спине, и Малфой непроизвольно напрягся. Тёплая ладонь легла на запястье. — Ты слишком напряжён.

У Драко возникло неподдельное желание стукнуть Поттера палочкой по голове. Он не напрягался, пока Гарри не начал к нему прижиматься. В конце концов, от Поттера можно ожидать всё, что угодно. Драко почувствовал себя крайне уязвлённым и попытался отстраниться, но Гарри крепче ухватил его за запястье и потеребил его из стороны в сторону.

— Расслабься, — тихо сказал он.

— Я расслаблюсь, как только ты от меня отлипнешь, — процедил Малфой сквозь зубы. Привычное раздражение застряло комом в горле.

— Предлагаю попробовать ассоциации, — сказал Гарри, всё же немного отстраняясь, но Драко продолжал практически ощущать Поттера своей спиной. — Я говорю слово, а ты — первое, что приходит на ум. Закрой глаза.

Драко поёжился, опуская руку и повинуясь.

— Лето? — начал Гарри.

— Солнце.

— Блюдо?

— Тыквенный кекс.

— Хогвартс?

— Поттер.

Гарри усмехнулся, и Драко, услышав тихий смешок, не смог не улыбнуться в ответ. В Хогвартсе случилось многое — и Малфой искренне не любил это место. Особенно после смерти Дамблдора. Но так или иначе, все мысли о Хогвартсе вели к Гарри, поэтому Драко даже не удивился своему ответу.

— Поттер?

Малфой посмотрел за спину, цепляясь взглядом за добродушные глаза. Драко шутливо нахмурился, удивляясь наивности Поттера. Зелёный цвет блеснул под очками, и Гарри слабо усмехнулся, понимая, что не дождётся ассоциации к своей фамилии.

— Детство?

— Мама, — Драко выдохнул, отворачиваясь и снова закрывая глаза.

— Реальность?

— Вымысел.

— Животное?

— Змея.

— Цвет?

— Зелёный, — Гарри снова тихо усмехнулся. Малфой излишне предсказуем.

— Счастье?

— Квиддич.

— Стоит всё же попробовать, — предложил Гарри, отходя на расстояние вытянутой руки. — Может, твоя первая тренировка или игра? — Холод тут же пробрался под белую рубашку Драко, и ему вдруг захотелось, чтобы Поттер вернулся на место. Совершенно неуместное чувство. — Возможно, первый полёт не такое яркое воспоминание в сравнении с другими.

Драко кивнул.

— Можно попробовать, — он шумно выдохнул и зажмурился, позволяя свисту в ушах заполнить голову. Тёплый ветер окутал его, и перед глазами возникла лохматая макушка.

— Учишься балету, Поттер?

Гарри, кажется, хотел ему ответить, но его взгляд зацепился за что-то, и он вдруг сорвался, птицей помчавшись за золотистым мячиком. Снитч! Малфой погнался следом, игнорируя всё вокруг. Нет больше ни отца, не терпящего неидеальность своего сына; ни одногруппников, лицемерно извивающихся перед ним; ни страха перед взрослыми тайнами. Впереди — только красный плащ Поттера, его тёмные волосы и крылатый мяч, намеревающийся улизнуть от охотников. Впервые в жизни Драко почувствовал себя равноценным соперником Гарри. Впервые в жизни он достоин состязания с Поттером. Драко много тренировался, чтобы быть в этом моменте прямо сейчас. Ветер свистом закрутился в нём, кутая душу в тёплый кокон.

Драко взмахнул палочкой, улыбнувшись детскому беззаботному воспоминанию, и тихо прошептал: «Экспекто Патронум». Из кончика вырвался слабый серебристый свет, расходящийся в разные стороны и почти сразу же растворяющийся в воздухе.

Последнее, что услышал Драко перед тем, как потерять сознание — это восторженное поттеровское «Отлично!».

Драко очнулся на диване от тихого шебуршания рядом со своей головой и нехотя открыл глаза, тут же сталкиваясь с мучительной болью. По телу разлился удушливый жар, ноги заломило, а волосы неприятно налипли на лоб. Хуки взволнованно заглянул в глаза Хозяина.

— Наконец вы пришли в себя! — прощебетал он. Малфой растерянно огляделся: Хуки стоял у дивана на коленях, орудуя своей тонкой рукой в чашке с шоколадом, явно намереваясь позже сунуть один из кусочков Драко в рот. Тихо трещал камин, а за окном уже сгущались сумерки. По ощущениям прошло около получаса. Поттера нигде не наблюдалось.

Драко выдохнул, падая головой на мягкую подушку. Разумеется, Гарри не стал бы за него переживать. И скорее всего он уже ушёл, оставив Малфоя на домовика. Не очень надёжно, но Поттера это волновать не должно. В конце концов, потерять сознание после вызова Патронуса — обычное дело. Драко сотни раз читал об этом в книжках. А Поттер обучил этому заклинанию несколько десятков человек и наверняка знал о побочном эффекте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература