Читаем Мимикрия (СИ) полностью

— Неужели, — раздался знакомый голос. Гарри вышел из кухни и подошёл ближе, усаживаясь на диван и заставляя его подвинуться. Драко привстал на локтях, озадаченно разглядывая Поттера: оставить его на Хуки казалось более логичным, чем полчаса ожидать, пока он очнётся. — Я уже собирался вылить на тебя холодную воду, — Гарри протянул кусок тёмного шоколада, и Драко недоверчиво на него посмотрел. — Пришлось порыться в твоих шкафчиках. Надеюсь, ты не против.

— Против, — фыркнул Драко, забирая шоколад. Хуки огорчённо вздохнул. Малфой не скрывал в кухонных шкафах ничего личного, но лояльность к таким вещам не знакома его характеру. Хотя шоколад действительно дал немного сил, мгновенно тая во рту Драко, и головная боль почти сразу отступила.

Поттер улыбнулся.

— Поздравляю, — сказал он. — Дальше будет проще.

Взгляд Поттера был мягким, почти заботливым и утягивающим куда-то на глубину. Смотреть на него стало невыносимо, но при этом Драко не мог отвести взгляда. Он снова ощутил нарастающее чувство какой-то обречённости, путающейся в зелёных радужках напротив. Кажется, Малфой раньше не замечал, каким привлекательным стал Гарри. Абсолютно неразумно, что Поттер не считает себя обаятельным. Несуразные круглые очки теперь даже украшали его лицо, тенями подчёркивали точёные скулы и ровный нос. Драко тихо усмехнулся, вдруг вспомнив, как однажды его сломал. Поттер невесомо нахмурился, пытаясь разгадать причину веселья, но справа вдруг раздалось чавканье, и Драко с Гарри повернулись на звук. Хуки, не ожидавший внимания к своей персоне, невинно отложил шоколад на стол и растворился.

— Ты позволяешь ему делить еду с тобой? — спросил Поттер.

— Вообще-то нет.

* * *

— Итак, — Гарри крутился вокруг Драко и лёгкими движениями поправлял его руки. — Сейчас тебе нужно просто повторить всё, что ты делал вчера. Скорее всего, ты снова потеряешь сознание. Но в этот раз будет уже не так тяжко.

Малфой театрально вздохнул. Он плохо спал всю ночь в предвкушении следующего занятия. Даже на работе ему потребовалось около часа, чтобы собраться с мыслями и не напортачить в бумагах, которые, к слову, должны сыграть свою роль уже в будущую среду.

Для Гарри всё выглядело так, будто Драко всего лишь за три дня почти освоил тяжёлое заклинание — и это чудесно; но на самом деле это значительная победа Малфоя над самим собой. Он и прежде пытался использовать квиддичные воспоминания, чтобы вызывать Патронуса, но раньше это не работало. Может, сейчас получилось, потому что участник воспоминания находился рядом.

Драко прикрыл глаза, мысленно возвращаясь на второй курс обучения. В то время, когда единственной его заботой было обогнать Поттера на метле.

— Экспекто Патронум.

Серебристое почти невидимое свечение вырвалось из палочки, тут же наполняясь ярким белым цветом, создавая небольшой щит перед Драко. Он открыл глаза, удерживая заклинание в палочке и не давая ему ослабнуть — в голове шумел ветер и крутились звонкие крики с трибун. А потом внезапно перед глазами вновь потемнело — всего на секунду, и Малфой вдруг обнаружил себя на руках у Поттера. Гарри придерживал его за плечи, не давая свалиться на пол, в ожидании, пока Хуки поднесёт кусочек тёмного шоколада со стола.

— Ты молодец, — искренне похвалил Малфоя Гарри, и Драко выпрямился, забирая шоколад из рук домовика.

— Я знаю, — уверенно кивнул Драко. После такого количества сладкого ему придётся сократить свой привычный ужин, если он хочет влезть в парадные брюки.

— Попробуем снова?

Драко рухнул в обморок ещё дважды — на большее не хватило сил. Разумеется, теперь предстоит глобальная работа над заклинанием, и он способен прекрасно справиться и без Поттера. Но Гарри это предположение ни капли не смутило, и он пообещал явиться завтра. Драко устало уселся на стул, совершенно не аристократично подпирая голову своей рукой, опираясь локтем на стол и наблюдая, как Поттер принялся надевать свою мантию. Гарри уже собирался направиться в сторону камина, когда у Малфоя совершенно непроизвольно вырвался вопрос:

— Останешься на ужин?

Хуки был счастлив: обычно он готовил на одного Драко и очень страдал от недостатка работы. В общем и целом, Хуки — хороший домовик, если не получает конкретных задач. На столе выстроились в ряд несколько блюд. И уже через пару секунд появились напитки.

— Приятного аппетита, — протянул Драко, расправляя тканевую салфетку на своих коленях. Поттер, явно не имеющий подобной привычки, повторил его действия.

— И тебе.

Драко был жутко голоден: Патронус отнял значительную часть его сил. Он будто бы несколько часов играл в квиддич и только-только добрался до еды. Хуки отлично готовил — он всё же работал в Хогвартсе на кухне; это отметил и Гарри, простонав что-то нечленораздельное, откусив кусок курицы в сладком соусе.

Когда с горячим было покончено, Драко разлил белое вино по бокалам и позволил себе немного расслабиться, откинувшись на спинку стула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература