Читаем Мимикрия (СИ) полностью

Драко медленно отложил книгу на рабочий стол, оставляя закладку между страницами, и поднялся со стула, поправляя сбившуюся рубашку под чёрным жилетом. Он взмахнул кистью, очищая свой пиджак от невидимой пыли, и, стянув его со спинки стула, надел на себя. Гарри нетерпеливо подошёл ближе, молча протягивая свою руку. Драко опустил взгляд на его ладонь:

— Ты доверяешь мне?

Гарри молчал долго. Так долго, что Драко начал считать секунды в своей голове, не решаясь поднять глаз с напряжённой руки. Вопрос — глупый и неуместный, и такой болезненный, что Драко больше не мог держать его в себе.

— Да, — наконец ответил Гарри: лёгкое сомнение всё же проскользнуло в его голосе. Пальцы Поттера дрогнули, и Драко поспешил взять его за руку, поднимая глаза. Ответ показался неискренним. — Мы поговорим о Блейзе? — спросил Гарри. Драко прикусил щёку изнутри.

— Нет.

Поттер кивнул, даже как-то с пониманием наклонив голову, и крепко сжал длинные пальцы, перенося себя и Драко на узкую улицу дождливого Лондона.

Раскатистый гром прогремел над головами, и крупные капли полетели вниз, пачкая влагой излюбленный пиджак Малфоя. Он поднял голову вверх, недовольно щурясь, и хотел было достать палочку, чтобы использовать водоотталкивающее заклятие, но Гарри его остановил, напомнив, что они находятся в магловской части Лондона. Драко привычно поморщился, всё же позволяя Поттеру использовать наколдованный зонтик, чтобы укрыть их от дождя. Порывистый ветер растрепал волосы Драко, и он поёжился из-за мелкий дрожи, прокатившейся по позвоночнику. В следующую секунду по телу разлилось волшебное уютное тепло.

— Ты владеешь невербальной магией? — удивлённо спросил Драко. Гарри слабо улыбнулся, взяв его под руку.

— Немного.

За высокой офисной башней оказался небольшой сквер, где под такими же чёрными зонтами прогуливались люди. Гарри и Драко шли медленно, присматриваясь к местности и к беззаботным маглам. Удивительный народ. Перед их носами развивалась глобальная магическая война, а они этого словно и вовсе не замечали: девушка с кудрявыми волосами очаровательно смеялась, протягивая руки молодому человеку; парень с большими наушниками на голове ехал на длинной плоской палке с колёсиками; а мужчина преклонных лет играл с маленькой собакой; — всё так обыденно и просто, будто Гарри и Драко жили с ними в разных мирах.

Хотя, по сути, так оно и было.

Гарри и Драко блуждали по скверу около получаса. Они обошли его целиком несколько раз, останавливаясь у каждой статуи, каждой скамейки и фонтанчика, внимательно оглядывая всё, что вызывало хотя бы малейшее подозрение. Спрятать что-то под носом — в духе Тёмного Лорда. По крайней мере, сейчас. Драко внимательно присмотрелся к глазам русалки, которая сжимала в руке трезубец. Фонтан-статуя был окружён небольшим водоёмом, не больше десяти футов {?}[чуть больше трёх метров] в диаметре и огорожен серым каменным бортиком высотой по колено. По мраморному лицу девушки текли слёзы — и глаза вдруг сверкнули холодным синим огнём. Поттер, оглянувшись и удостоверившись, что на них никто не смотрит, достал из кармана мантии палочку и взмахнул ею:

— Акцио Воспоминание.

Но ничего не произошло: глаза русалки потухли. Гарри вдруг сунул зонт в руку Драко и принялся снимать свои ботинки.

— Что ты делаешь?

— Достаю Воспоминание, — невозмутимо ответил Поттер, стягивая со своих ног носки и закатывая штаны по колено. Драко крепче сжал ручку зонта, не спуская взгляда с оголённых лодыжек.

— Считаешь, это безопасно?

— Здесь воды по щиколотку, — отмахнулся Гарри и, сняв с себя мантию, протянул её Драко. Малфой молча забрал её, осторожно вешая на своё предплечье. Пусть это теперь и не его мантия, но с итальянским бархатом следовало обходиться почтительно. Гарри улыбнулся, поднялся на бортик и смело шагнул в воду, тут же уходя под неё с головой. Драко испуганно распахнул глаза, кинувшись ближе к краю водоёма.

— Поттер!

Гарри вынырнул и тут же громко закашлялся, вытирая рукой капли со своего лица. Глубина фонтана превосходила любые ожидания: Поттер даже не доставал до дна, и ему приходилось перебирать ногами и свободной рукой, чтобы удержаться на воде.

— Тут оказалось несколько глубже, чем я думал, — пошутил он, и Драко пожалел, что Гарри сейчас болтается посреди фонтана, потому что иначе он бы его ударил. — Я думаю, водоём зачарован.

— Если он зачарован, то… — начал Драко, но договорить не успел. Поттер вдруг забарахтался в воде и снова нырнул. Драко напряжённо всматривался вниз, наблюдая, как Гарри борется с чем-то невидимым. В глазах блеснула рыбья чешуя, и в следующее мгновение стало ясно, кто был врагом Поттера. Русалка хищно оскалилась, вырывая из рук Гарри волшебную палочку. Драко достал свою, целясь в кровожадную тварь, но не решаясь выстрелить, боясь, что может попасть в самого Гарри. Тот вдруг вынырнул и громко крикнул:

— Палочку!

Перейти на страницу:

Похожие книги