Читаем Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений полностью

31 “In the past every tyranny” – Orwell, Review of Russia Under Soviet Rule by N. de Basily, New English Weekly, January 12, 1939, CW XI, 524, p. 317.

32 “distorted the meaning of epithets” – Crossman (ed.), p. 261.

33 “Dickens is one of those writers” – “Charles Dickens”, CW XII, 597, p. 47.

34 “probably had more to do” – Hansard, HC Deb July 21, 1960, vol. 627, col. 770.

35 “no slander is too gross” – A. L. Morton, The English Utopia (Lawrence & Wishart, Ltd., 1952), p. 212.

36 “realisation of Utopia” – Ibid., p. 213.

37 “shrieking into the arms” – Marxist Quarterly, January 1956, reprinted in Meyers (ed.), p. 290.

38 “Marxist English, or Pamphletese” – Orwell, “As I Please”, Tribune, March 17, 1944, CW XVI, 2435, p. 124.

39 “a Freudian sublimation– Deutscher in Williams (ed.), p. 130.

40 “1984 is in effect” – Ibid., pp. 131–32.

41 “perhaps more than any other nation” – Golo Mann in Meyers (ed.), p. 277.

42 “Because it is both difficult” – Czeslaw Milosz, The Captive Mind (Penguin Classics, 2001), p. 42.

43 “the most hated writer” – John Rodden, Scenes from an Afterlife: The Legacy of George Orwell (ISI Books, 2003), p. 71.

44 “make allowances” – Life, March 29, 1943.

45 “the secret Ministry of Cold War” – Frances Stonor Saunders, Who Paid the Piper?: The CIA and the Cultural Cold War (Granta, 2000), p. 59.

46 “Indifference to objective truth” – Orwell, “Notes on Nationalism”, CW XVII, 2668, p. 148.

47 “a word that can be uttered” – Orwell, CW IX, p. 321.

48 “Friends, freedom has seized the offensive!” – Peter Coleman, The Liberal Conspiracy: The Congress for Cultural Freedom and the Struggle for the Mind of Postwar Europe (Free Press, 1989), p. 32.

49 “the Noncommunist left” – Arthur M. Schlesinger Jr, The Vital Center: The Politics of Freedom (Da Capo, 1998), p. 148.

50 “George Orwell, with his vigorous good sense” – Ibid., p. 147.

51 “Western man” – Schlesinger, p. 1.

52 Tribune and Partisan Review– For details see Saunders, pp. 162–63, 166.

53 “that bunch of homeless Leftists” – Arthur Koestler, The Yogi and the Commissar and Other Essays (Jonathan Cape, 1945), p. 107.

54 “I was made an unwitting ‘accomplice’ ” – Dwight Macdonald, Discriminations: Essays & Afterthoughts 1938–1974 (Grossman, 1974), p. 59.

55 “it was rather fortunate that Orwell died” – Conor Cruise O’Brien, Listener, December 12, 1968, reprinted in Meyers (ed.), pp. 345–46.

56 “deviate very little” and “retain the spirit” – Daniel J. Leab, Orwell Subverted: The CIA and the Filming of Animal Farm (Pennsylvania State University Press, 2007), p. 85.

57 “the mood of the book” – Ihor Szewczenko letter to Orwell, April 11, 1946, CW XVIII, 2969, p. 236.

58 “fanatic intellectual” – Ibid., p. 79.

59 “apparent inference” – Ibid., p. 83.

60 “a bitter satire” – Quoted in David Sylvester, “Orwell on the Screen”, Encounter, March 1955.

61 “hit the jackpot” – Quoted in David Hencke and Rob Evans, “How Big Brothers Used Orwell to Fight the Cold War”, Guardian, June 30, 2000.

62 “a failure aesthetically” – Sylvester.

63 “Did she approve” – Today’s Cinema, December 28, 1954.

64 “the most devastating anti-Communist film” – Saunders, p. 459.

65 “I think we agreed” – Ibid., p. 297.

66 “freely adapted” etc. – 1984 (dir. Michael Anderson, 1956).

67 “Will Ecstasy Be a Crime” – Poster for 1984.

68 “The change seemed to me to show” and “the type of ending” – Daily Mail, February 27, 1956.

69 “expressed his wholehearted and enthusiastic approval” – Celia Kirwan report on visit to Orwell, March 30, 1949, CW XX, 3590A, p. 319.

70 “a list of journalists & writers” – Orwell letter to Celia Kirwan, April 6, 1949, CW XX, 3590B, p. 322.

71 “It isn’t very sensational” – Orwell letter to Celia Kirwan, May 2, 1949, CW XX, 3615, p. 103.

72 “The whole difficulty” – Orwell letter to Richard Rees, May 2, 1949, CW XX, 3617, p. 105.

73 “very tricky” – Orwell letter to Richard Rees, April 17, 1949, CW XX, 3600, p. 88.

74 “publicity agents of the USSR” – Orwell, “London Letter”, CW XIII, 2990, p. 291.

75 “Members of the present British government” – Orwell’s Statement on Nineteen Eighty-Four, CW XX, 3636, p. 135.

76 “I have been obliged at times” – Randall Swingler, “The Right to Free Expression”, annotated by Orwell, Polemic, no. 5, September – October 1946, CW XVIII, 3090, p. 442.

77 “some kind of Russian agent” – Lost Orwell, pp. 147–48.

78 “calamitous” – Orwell, “Burnham’s View of the Contemporary World Struggle”, CW XIX, 3204, p. 103.

79 “vaguely disquieting” – Orwell letter to George Woodcock, March 23, 1948, CW XIX, 3369, p. 301.

80 “advanced communist views” and “he does not hold with the Communist Party” – Stephen Bates, “Odd Clothes and Unorthodox Views: Why MI5 Spied on Orwell for a Decade”, Guardian, September 4, 2007.

81 “I always knew he was two-faced” – Ros Wynne-Jones, “Orwell’s Little List Leaves the Left Gasping for More”, Independent on Sunday, July 14, 1996.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легендарные книги и писатели

Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго»
Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго»

«В конце рабочего дня, накрыв печатные машинки чехлом, мы ни слова не говорили о том, чем занимались на работе. В отличие от некоторых мужчин, мы были в состоянии хранить секреты».Эта книга объединяет драматичные истории трех женщин, каждая из которых внесла свой вклад в судьбу романа «Доктор Живаго». Пока в Советском Союзе возлюбленная Бориса Пастернака Ольга Ивинская стойко выдерживает все пытки в лагере для политзаключенных, две девушки-секретарши из Вашингтона, Ирина и Салли, помогают переправить текст романа за рубеж. Каждая из них сделает все возможное, чтобы книга увидела свет, несмотря на запреты, страх и боль.Книга «Секреты, которые мы храним» мгновенно стала бестселлером New York Times. Она сочетает в себе захватывающую историю о шпионских играх, политике, большой литературе и величайшей любви XX века. И, конечно, это ода женщинам, сильным и хрупким одновременно, женщинам, которые никогда не сдаются. От подмосковной усадьбы до застенков ГУЛАГа, от Вашингтона до Парижа – они раз за разом доказывают, что мир – в их руках.

Лара Прескотт

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений
Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений

«Я не буду утверждать, что роман является как никогда актуальным, но, черт побери, он гораздо более актуальный, чем нам могло бы хотеться».Дориан Лински, журналист, писательИз этой книги вы узнаете, как был создан самый знаменитый и во многом пророческий роман Джорджа Оруэлла «1984». Автор тщательно анализирует не только историю рождения этой знаковой антиутопии, рассказывая нам о самом Оруэлле, его жизни и контексте времени, когда был написан роман. Но и также объясняет, что было после выхода книги, как менялось к ней отношение и как она в итоге заняла важное место в массовой культуре. Лински рассуждает, как вышло так, что цифры 1984 знакомы и подсознательно понятны даже тем, кто не читал этого произведения.К истории Оруэлла обращались и продолжают обращаться до сих пор. Его книги продаются огромными тиражами по всему миру. Оруэлл придумал и дал жизнь фразам «Большой Брат» и «холодная война», без которых мы уже не представляем XX век. И между тем «1984» – это не книга об отчаянии, а книга о надежде, что все кошмары, описанные в ней, никогда не сбудутся.Автор этой захватывающей литературной истории Дориан Лински – британский журналист и писатель, постоянный колумнист The Guardian.

Дориан Лински

Культурология

Похожие книги

«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология