— Отлично, я тоже, — сказала Лили, отодвигая от себя пустую тарелку из-под каши, — даже чая не хочу. Пошли на трансфигурацию? Только надо бы узнать, куда идти…
Она взяла брата за запястье и поднялась из-за стола. Старшекурсники на них никак не реагировали, хотя в гостиной Гриффиндора Лили стращали, будто её тотчас проклянут, если она подойдёт к своему брату-слизеринцу. А она не только подошла, но ещё и поела за столом другого факультета — и ничего, жива и здорова.
Дети дошли до выхода из Большого Зала, где и столкнулись с одним из преподавателей. Мужчина лет сорока выглядел как настоящий плохой маг из книжки: большой крючковатый нос, бледная желтоватая кожа, тяжёлые сальные чёрные волосы и бесформенный балахон — мантия, такие среди волшебников носили практически все. От подобной моды у Лили начиналось несварение и пропадал аппетит. Иногда.
Лили счастливо улыбнулась своей удаче: кто лучше знает замок, чем преподаватель? Определённо стоило спросить дорогу именно у него.
— Сэр! — она подбежала к мужчине. — Сэр, доброе утро! Не подскажете, как дойти до класса Трансфигурации?
Мужчина, и без того бывший бледным, при взгляде на Лили как-то посерел. Глаза у него помутнели, будто преподавателю резко стало плохо, но голос оставался спокойным и тихим:
— Налево-направо-налево, по лестнице вверх на два пролёта и снова налево. От статуи гоблина направо — и вы на месте. Ваше имя, мисс?..
— Лили Эванс, сэр, первый курс Гриффиндора. Спасибо, — с максимальной вежливостью сказала Лили. — Эванс, пошли!
Она привычно схватила брата за запястье и потянула за собой. До кабинета Трансфигурации они дошли без особых проблем, всего раз свернув не туда. На урок дети пришли одними из первых: за партами успели устроиться несколько слизеринцев, да Невилл Лонгботтом, — один из попутчиков в лодке, — облюбовал тёмный угол.
На преподавательском столе сидела кошка, и, едва увидев её, Лили кинулась гладить зверька. Животных она вообще любила, а кошек и птиц — особенно, так что ничего удивительного в её поведении Эванс не видел. Сама кошка при этом выглядела то ли ошарашенной, то ли ошеломлённой, даже глаза распахнула совсем не по-кошачьи.
— Эванс, посмотри, какая кошка! Поразительно, такого гладкого меха я ещё не видела, даже у любимиц мисс Додж! А ты сам знаешь, как мисс Додж любила кошек! Ухаживала за ними лучше, чем за собой, мда.
Красноволосый, никогда не любивший различную живность, только пожал плечами. Мисс Додж, как он считал, возилась с котами только из-за того, что все мужчины, ухаживающие за ней, были отвергнуты ею когда-то очень давно. Очень. Давно.
Аккуратно разложив принадлежности для письма на парте, мальчик сел с правой стороны, чтобы не мешать сестре при письме: Лили была левшой, тогда как ему самому было всё равно, какой рукой писать. Выходили, в любом случае, малопонятные закорючки, которые, тем не менее, его сестра с лёгкостью читала. Обычно Эванс скрупулёзно записывал всё, что говорили учителя, а девочка, любящая порисовать на уроках, переписывала лекции потом.
Класс наполнился учениками, а вот преподаватель появляться не спешил. Звон колокола обозначил начало урока, и Лили, оставив, наконец, заласканную кошку, уселась рядом с братом, сложив руки на парте и приняв вид прилежной ученицы. Несколько минут она старательно держала спину прямой, но потом всё-таки шёпотом спросила:
— А учитель-то где? Опаздывать нехорошо.
Ещё через пять минут Лили привычно сгорбилась, а после и вовсе улеглась на парте, с тоской посматривая на ошалевшую кошку. Зверь, явно почуявший желание девочки встать и снова начать его гладить, спрыгнул со стола, мгновенно меняя свои очертания. Теперь вместо полосатой кошки около стола стояла женщина, которая недавно помогала первокурсникам с распределением.
— Клёво! — воскликнула Лили слишком громко, заслужив неодобрительный взгляд от преподавателя и несколько раздражённых — от учеников. Ничуть не смутившись и едва понизив голос, она продолжила: — Эванс, мы обязаны научиться этому трюку!
— Кхм, благодарю за столь лестную оценку моих способностей, мисс Эванс, но в следующий раз, прошу, выражайте свои эмоции менее бурно. Вам ясно?
— Да, профессор!
— Да, да. Моё имя — Минерва МакГонагалл, дети. Итак, знает ли кто-нибудь, что именно только что было мною продемонстрировано? Мистер Уизли, вы действительно думаете, что я вас не вижу?
Младший Уизли, старающийся слиться со стеной, распрямился и мучительно покраснел. Он надеялся пробраться незаметно, да и до места рядом со своим однокурсником почти добрался — так нет, раскусили!
— Простите, профессор.
— Я бы отняла пять баллов с Гриффиндора, мистер Уизли, если бы они у факультета были, но вам повезло. Садитесь за первую парту, тут как раз есть свободное место. Итак, кто-нибудь ещё помнит мой вопрос?
Руку, что не удивительно, подняла девочка-гриффиндорка, что так не понравилась Лили.
— Да, мисс?
— Грейнджер, мэм, Гермиона Грейнджер! Нам была продемонстрирована анимагия, отнесённая к одному из разделов трансфигурации человека.