Читаем Мир без конца полностью

Керис, возвращаясь в Кингсбридж с Эдмундом и Годвином, испытывала смешанные чувства. С берега, со стороны предместья, она увидела, что Мерфин уже успел соорудить коффердамы. В обоих рукавах реки возле острова Прокаженных на несколько футов из воды двумя большими кругами выступали макушки столбов. Керис припомнила, как Мерфин объяснял в зале гильдейского собрания, что намерен вбивать колья в речное дно, двойным кольцом, а затем заливать пустоты раствором, чтобы сделать заграждение водонепроницаемым. Далее воду из коффердамов откачают, и станет возможным уложить фундамент на дне реки.

На пароме оказался один из работников Мерфина, Гарольд-каменщик, и Керис спросила его, вычерпали ли уже воду.

– Пока нет. Мастер думает сделать это прямо перед началом стройки.

Девушка с удовольствием отметила про себя, что Мерфина, несмотря на его молодость, уже называют мастером.

– А почему? Не лучше ли сначала все как следует подготовить?

– Говорит, если вычерпать воду, течение будет давить на коффердамы сильнее.

Керис поражалась, откуда Мерфину все это известно. Азы он освоил у своего первого учителя Йоакима, отца Элфрика. Любил беседовать с приезжими, особенно с теми, кто бывал во Флоренции и Риме, и досконально изучил те места «Книги Тимофея», где говорилось о строительстве собора. Но, судя по всему, Мерфин обладал вдобавок удивительным чутьем. Сама Керис ни за что бы не сообразила, что вычерпанный коффердам слабее наполненного водой.

Хотя путники устали с дороги, им не терпелось сообщить Мерфину новости и узнать, что тот успеет сделать до окончания строительной поры – если, конечно, успеет хоть что-нибудь. Все трое спешились, передали лошадей конюхам и отправились искать юношу. Мерфин нашелся на чердаке каменщиков в северо-западной башне собора: при свете масляных ламп чертил на настиле парапет.

Увидев путников, Мерфин оторвался от работы и широко улыбнулся:

– Мы победили?

– Мы победили, – кивнул Эдмунд.

– Спасибо Грегори Лонгфелло, – добавил Годвин. – Он обошелся нам недешево, но заслужил свои деньги сполна.

Мерфин обнял олдермена и приора: стычка с последним была забыта, по крайней мере на какое-то время, – потом нежно поцеловал Керис и тихонько прошептал:

– Я скучал по тебе. Восемь недель! Мне казалось, ты никогда не вернешься.

Она промолчала. Ей нужно было сообщить ему нечто очень важное, но наедине.

Отец не заметил ее сдержанности.

– Ну, Мерфин, можешь приступать к строительству.

– Отлично.

Годвин обронил:

– Можно уже завтра начать перевозить камни, но, боюсь, до заморозков многого нам не успеть.

– Я думал об этом. – Мерфин посмотрел в окно. Короткий декабрьский день угасал. – Может, и получится.

– Вот это да! – воскликнул Эдмунд. – Что ты придумал, парень?

Мерфин спросил у Годвина:

– Вы дадите индульгенции тем, кто согласится возить камни с каменоломни?

Индульгенция отпускала грехи. Как и денежные пожертвования, она могла загладить совершенные грехи и стать предоплатой за будущие.

– Разумеется, – ответил приор. – А какой в этом смысл?

Мерфин повернулся к Эдмунду.

– Сколько в Кингсбридже повозок?

– Дай подумать. – Олдермен сосредоточился. – У каждого стоящего торговца… Значит, сотни две.

– А если обойти сегодня город и попросить всех отправиться завтра на каменоломню за камнями?

Эдмунд пристально посмотрел на Мерфина, и губы его медленно растянулись в улыбку.

– Здорово. Отличная мысль!

– Лучше говорить, что остальные уже согласились, – продолжал Мерфин. – Это будет как праздник. С мужчинами поедут родные, возьмут пиво и еду. Если каждый даст повозку, за два дня у нас наберется камней на береговые устои.

«Блестящая мысль, – с восхищением подумала Керис. – Это так похоже на Мерфина: придумать то, что никому больше не придет в голову. Но получится ли?»

– А погода? – спросил Годвин.

– Дождь стал проклятием для крестьян, но зато не пускает в город холода. Думаю, у нас есть еще пара недель.

Возбужденный Эдмунд, прихрамывая, ходил взад-вперед по чердаку.

– А если ты в ближайшие дни поставишь береговые устои…

– То к концу следующего года мы закончим основные работы.

– А можно будет пользоваться мостом уже в следующем году?

– Нет… хотя погодите. На ярмарочную неделю можно положить временный деревянный настил.

– Значит, у нас будет настоящий мост, и мы пропустим всего одну ярмарку!

– После ярмарки положим каменный настил, чтобы он дал осадку. Тогда на третий год мост можно будет использовать полноценно.

– Черт подери, так и нужно сделать! – воскликнул Эдмунд.

Годвин тихо напомнил:

– Сперва предстоит вычерпать воду.

Мерфин кивнул:

– Трудная работа. Изначально я отводил на нее две недели. Но это я тоже продумал. Однако давайте сперва перевезем камни.

Когда Годвин и Эдмунд, оживленно обсуждая новости, начали спускаться по узкой винтовой лестнице, Керис схватила Мерфина за рукав и задержала. Он решил, что пора целоваться, и обнял ее, но девушка уперлась кулаками ему в грудь.

– У меня новости.

– Еще?

– Я беременна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы Земли ( Кингсбридж )

Столп огненный
Столп огненный

Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками. И эта вражда, возможно, навсегда разлучит Марджери Фицджеральд, чья семья поддерживает Марию Стюарт словом и делом, и Неда Уилларда, которого судьба приводит на тайную службу ее величества – в ряды легендарных шпионов королевы Елизаветы… Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!

Кен Фоллетт

Историческая проза

Похожие книги