Читаем Мир, который без меня. (Альтернативный гей-роман).Книга 3. полностью

— Жизнь просила, и она показала, что на самом деле я платил вам всем. Тебе, Даву, Дженни. Я был вам всем должен, и мне еще предстоит заплатить немерено.

— В смысле?

— Забудь. Через неделю я возвращаюсь в Литл Рок.

— Но это невозможно! Как ты можешь, после того, что сделал с тобой Дав?

— А что со мной сделал Дав? Разве он сделал что-то, что было бы тебе незнакомо? Молчишь? Хочешь, я скажу, в чем разница между тобой и Смитом?

— Интересно.

— Жизнь показывает, что лучше иметь дело с изначальными подлецами. Ты всегда знаешь, что рано или поздно получишь от них удар. Это никогда не бывает неожиданностью. Хуже, когда ты веришь человеку, а он оказывается не тем, кем казался. Дав никогда ничего не скрывал. Он все называл своими именами. Наша с ним сделка была честная. Он предложил условия, я их принял, и он всегда соблюдал их. То, что он сделал — последствия, и договор нарушил я. Он давал мне шанс. Пусть не самый лучший, но в итоге Тиа ходит, а ты получил назад свои деньги. Я чист перед тобой. Что еще тебе нужно?

— Ты. Ты мне нужен!

— Прости, Рой, но мы уже говорили об этом. Я хочу прожить свою, а не твою жизнь. У меня остались обязательства только перед Стивом. Береги его. Он действительно тебя любит. Кроме того, возвращаясь к еде, я тебе скажу: у меня есть деньги, просто нет аппетита. К тому же, чай и хлеб здесь подают бесплатно, и это позволяет сэкономить. Сам знаешь, деньги никогда не бывают лишними.

— Откуда они у тебя?

— Какая разница? Тебе будет проще, если я скажу, что бог послал?

— Энди, откуда у тебя деньги? — жестче повторил Рой.

— Это тебя не касается.

Взгляд парня стал очень тяжелым. Энди молча встал и, не произнося больше ни звука, вышел. Маккена смотрел на чашку и надкушенный кусок хлеба и чувствовал, как сползает по стеклянной стене, отделяющей его от Энди. Она непроходима, неприступна, и он так и не смог найти тот единственный вход к его душе. Рой думал. Вернее, пытался думать, но что-то всякий раз отбрасывало его обратно. Он терялся в догадках, куда на столь долгое время исчезает парень, но все догадки упорно сходились в одной точке, и Рой боялся это признать.

Погода не задавалась. Рой тревожно смотрел на часы. Они словно заржавели, и время стояло на месте. Наконец, не выдержав поднимающегося волнения, он решил разыскать Энди. Наверное, территория отеля занимала половину земного шара, потому что тянулась бесконечно долго вдоль побережья и столько же вглубь. Одиночные бунгало сиротели в густых кустарниковых посадках, но были словно покинуты людьми, потому что Маккене не встретился ни один человек. Рой заглянул в магазинчик, спортзал, развлекательные заведения, но Энди нигде не было. Он бродил уже больше часа, когда увидел вдалеке небольшой костер, мерцавший на утесе. Он подошел и замер, внезапно услышав непонятные звуки. Парень стоял, широко распахнув руки и запрокинув голову. Высоко в небе выписывала круги одинокая птица. Она парила на раскинутых крыльях, купаясь в безумных воздушных потоках. Рой долго и заворожено смотрел на птицу, когда вновь услышал пронзительный крик, вырвавшийся из горла мальчишки. Это не был голос человека. Это был зов птицы. И сокол свысока ответил ему так же пронзительно и одиноко. По коже Маккены пробежали мурашки, его передернуло, но он все же решился подойти ближе. Энди завел руки за спину, наклонился и начал танцевать. Движения подчинялись какому-то, только ему одному известному ритму, но выглядели гармонично и стройно. Парень несколько раз взглянул на Роя, но словно не увидел его, продолжая неведомое ремесло. Маккена стоял пораженный, будто какая-то чужая сила заставляла его не двигаться. Сколько продолжался танец, он не знал, но Энди вдруг остановился, поклонился кому-то и резко повернулся к Рою.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он, но Маккена ответил не сразу.

Он смотрел на парня, словно не расслышав вопроса. Лицо мальчишки поперек пересекали две черные угольные полосы, вертикально перечеркнуты третьей, спускающейся со лба по носу, через губы к подбородку.

— Я… э… искал тебя. Что это было?

— Я спрашивал совета.

— У… у кого?

— У мудрого.

— И?

— Капли Дождя ответил мне.

— Хорошо, — неуверенно согласился Рой, понимая, что не понимает ничего.

Пусть так. Лучше не настаивать. Капли Дождя - значит, капли Дождя. Он еще раз поднял голову, но в небе уже никого не было. Птица исчезла, но Рою легче не стало. Энди надел куртку и подошел к нему.

— Тебе не надо было приходить.

Рой почувствовал непонятный сильный запах. Терпкий и чужой.

— Что это за запах? — спросил он, все же готовясь услышать нечто непонятное.

— Тонкие белые волосы.

Ничего другого, собственно, Рой и не ожидал. Исчерпывающее объяснение. Сказать, что он был удивлен, это не сказать ничего. Он был шокирован.

— Что?

— Датура, — пояснил Энди.

— Понятно, — пытался признаться Маккена. — Наверное.

— Дурман трава, — сказал Энди со злостью, прошел мимо  и, не оглядываясь, быстро зашагал прочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза