Читаем Мир, который меня позвал. Книга 1. Ингвар полностью

– Да, пожалуйста. Тебе будет сподручнее, а то я всю шнуровку перепутала в темноте. Но, ты знаешь, я уже приспособилась. Моих девочек иногда совсем не дозовешься по вечерам.

Я болтала без умолку, лишь бы скрыть нарастающее волнение.

– Ты их госпожа и вольна наказать своих помощниц за непослушание, – прошептал мне Ингвар в самое ухо, пока его руки гуляли по моим плечам, уже спустив расшнурованное платье почти до пояса.

– Нет – нет, что ты! Какое наказание! – я резко развернулась лицом к Ингвару. – Хелависа помолвлена и проводит вечера с женихом, а Меб.. В общем, на то оно и лето, чтобы веселиться. Вот только Гефара с них обеих глаз не спускает.

Тем временем вождь не спускал своих глаз с меня. Но он стоял совершенно спокойно, всем своим видом показывая, что не собирается ничего предпринимать. Я же постаралась отойти от него как можно незаметнее и непринужденнее, чтобы не выдать своего смущения.

– Пора ложиться, госпожа.

Супруг сгладил получившуюся неловкость, но он не выглядел обиженным или расстроенным тем, что я отшатнулась. Наоборот, лукавый блеск его глаз и озорное выражение лица выдавали его с головой. Вот только бы и мне узнать, что он задумал…

Сняв до конца платье, я осторожно легла на самый край кровати, не решаясь придвинуться к мужу ближе. Но не успела я и подумать об этом, как крепкая рука Ингвара прижала меня спиной к его груди.

– Вот так – то лучше, – совсем тихо прошептал Ингвар.

Заснуть в таком новом для меня положении оказалось делом не простым. Я изо всех сил старалась лежать с закрытыми глазами и не шевелиться, чтобы сон быстрее сморил меня. Но не тут – то было.

– Ингвар, – еле слышно позвала я. – Ты спишь?

– Мммм…уже нет, – в его ответе не было досады или раздражения, будто он надеялся, что я заведу разговор.

– Ингвар, могу я спросить, а как ты чувствуешь меня? Как истинную пару – на что это похоже? Ты в курсе моих эмоций и мыслей?

– Сначала это было очень… остро, Эллисив, – Ингвар буквально выдохнул эту фразу мне в шею. – Вся твоя тоска, весь твой страх воспринимались, как мои собственные. Ты так испугалась тогда, в день свадьбы. Тогда я впервые и ощутил твои чувства : меня будто снесло лавиной…

Мне не нужно было обладать магией, чтобы распознать эмоции Ингвара – ему все еще было стыдно за его слова, произнесенные в брачную ночь.

– А потом…ну, после зачатия наследника? Жрец что – то говорил о передаче магии от тебя мне или о передаче сигнала опасности на расстоянии. Интересно, что ты сможешь делать, когда овладеешь всеми магическими приемчиками?

– Я не знаю.

Только сейчас мне стало понятно, что Ингвара пугает эта тема.

– Нам с тобой особо не у кого спросить про передачу магии истинной пары. В Авицинии много магов, но никто никогда не слышал, чтобы они передавали свою силу человеку, начисто лишенному магических способностей. Но нельзя сказать, что ты являешься и просто обычным человеком – тебя протащило из одного мира в другой, должно же это было оставить на тебе отпечаток. Как бы то ни было, мы разберемся со всем постепенно. Не тревожься, госпожа. А теперь, спи.

Как только Ингвар произнес последнюю фразу, меня непреодолимо стало клонить ко сну, веки потяжелели, и я провалилась в глубокий сон без сновидений. Ясно было, что без магии вождя хангридов тут не обошлось. А может, мне просто было спокойно и уютно в его объятьях.

Глава 22

Весь следующий день я провела в знахарском шатре. Пациентов особо не предвещалось , и поэтому я решила все утро посвятить экстрагированию. К полудню в небольшом помещении уже было нечем дышать от паров и жара горелок, доставленных мне из Авицинии вместе с книгами и склянками. К счастью, Меб охотно вызвалась мне помочь и я, оставив ее наблюдать за процессом, направилась глотнуть свежего воздуха.

Сразу на выходе из шатра я столкнулась с Ингваром.

– Добрый день, госпожа. Я пришел сказать, что постараюсь как можно скорее исполнить твою просьбу.

– Просьбу? – я нахмурила лоб, силясь вспомнить о какой-то своей просьбе.

– Ты просила научить тебя верховой езде. Я уже поручил конюхам найти смирную кобылку для тебя.

Не успела я даже заикнуться, чтобы поблагодарить Ингвара, как внезапно открывшееся моему взору зрелище напрочь лишило меня дара речи.

Незнакомый мне мужчина тащил за волосы упирающуюся и рыдающую Хелавису в направлении Главного шатра.

– Что происходит? – прогремел вождь, спешно направляясь к площади перед Главным шатром, где уже начинала собираться толпа зевак. – В чем вина этой девушки, что ты так позоришь ее, Орт?

Мужчина по имени Орт так и не успел открыть рта, как в ноги к моему мужу бросилась с рыданиями Гефара.

– Не вели губить дочь, вождь! – взмолилась женщина. – Накажи лучше меня, старую дуру, что недоглядела за девкой!

– Эта дрянь посрамила своего жениха и дом своего отца! – гневно ответил полный, низкорослый мужчина, в чертах лица которого я никак не могла отыскать сходства с прелестной Хелависой.

Перейти на страницу:

Похожие книги