«Итак, я ответил, что машины смогут «все», что не запрещают Законы Природы — основные законы, составляющие фундамент нашего современного и будущего знания, что КАЖДАЯ технология, имеющая или не имеющая что-либо общее с конструированием AI, приводит к последствиям экзистенциональной, этической, эмоциональной природы, и что пока новая технология не окрепнет и не будет внедрена во всей цивилизации, успешное использование ее результатов (примерно соответствующее американскому термину TECHNOLOGY ASSESSMENT) невозможно». — Тайна китайской комнаты. Загадки (ВЯ)
«На основе экспериментальных исследований сформировались представления о том, что элементарные частицы, особенно электроны, наделенные так называемым спином, выступающим в двух состояниях: up и down, — не являются ни экзистенциональным окончанием, ни «дном» в познавательном понимании, и что информация — «более главная», чем они». — Мегабитовая бомба. Перехват власти (ВЯ)
«У пчелы, собирающей цветочный нектар в солнечный весенний день, говоря метафорически, также фальшивое представление о стабильной экзистенциальной неподвижности, подобно представлению, существовавшему у многочисленных поколений наших предков на этой планете». — Мгновение. N = R 4* 0f 4p 0n 4e 0f 4e 0f 4i 0f 4c 0L (ВЯ)
ЭКЗОРЦИЗМ — (лат. exorziso) процедура «изгнания бесов» в христианстве:
«Вера в привидения — это, коротко говоря, каузализм, протянувшийся за пределы бренного мира; культура с ним знакома и в состоянии на свой лад с ним справиться (репертуар средств весьма обширен: от экзорцизмов до забивания осиного кола в грудь вурдалака)». — Фантастика и футурология
«Над мировой шахматной доской этих игр возвышается отгоняемый экзорцизмами знатоков и специалистов мучительно надоевший демон всеобщей неуверенности» — Высокий замок
«Вот дьявольские штучки, подумал он. Здесь больше пригодились бы не инструменты, а экзорцизмы». — Фиаско
ЭКСПЛАНТАЦИЯ — (от лат. ex — вне и plant — сажать) в биологии выращивание тканей вне организма:
«Такое теоретизирование оказывается одновременно и прекрасном, и весьма опасно, ибо в онтологии и культурной антропологии легион теорий, касающихся как проблем природы человека (в ряду вопросов: существует ли только одна его видовая модель, или же определенные наследственные обусловленности задерживали различные группы тысячелетиями на донеолитическом уровне?), так и генетически-утопических (уходит ли мифотворчество корнями в логически-эксплантивное мышление, а миф — лишь аберрация, «взвихрение» этого мышления? или же он является выражением метафизической потребности, отдельно и в человеке умещенной? является ли коробка скоростей человеческой мысли «имманентно двухскоростной», а цивилизационное усилие переключает рычажок скорости с «сакральной» на «мирскую» и т. д.). — Фантастика и футурология
ЭКСПЛИКАЦИЯ — лат. explicatio — объяснение:
«Попытки компромиссного спасения и примирения столь противоречивых тенденций ведут чаще всего к «двойному упрощению» — они рождают примитивизм дискурсивной экспликации и одновременно снижение сюжетного художественного качества». — Фантастика и футурология
ЭКСПОРТ МОДЕЛЕЙ ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ — направление экспорта определяется степенью удовлетворения базовых потребностей людей той или иной общественной системой, но мощность экспорта определяется и различием культурных традицией, и степенью готовности к восприятию импортирующей стороны; как показала история конца прошлого века в СССР/РФ высокая степень удовлетворения базовых потребностей в западной системе не вызвала импорта западной модели общественной жизни; более того, Германия, абсорбировавшая после ухода советских войск Восточную Германию, столкнулась с намного большими проблемами, чем ожидалось, несмотря на культурную близость:
«Эти досужие выдумки, почерпнутые в убогом арсенале идей, которыми располагала наша цивилизация в ее расхожем, технологическом понимании, были (подобно мотивам фантастических романов) отражением нашей общественной жизни, и прежде всего ее американской модели, экспорт которой за пределы Штатов процветал в середине столетия». — Голос Неба
«Поскольку в вышеприведенных замечаниях я до сих пор воздерживался от высказывания качественных суждений, добавлю, что по моему мнению, каждый текст в распространяющейся сегодня тенденции ГЛОБАЛИЗАЦИИ тем более стоит «экспортирования», то есть вынесения за пределы данного языкового круга, чем более успешно можно его перевести». — Тайна китайской комнаты. Языки и коды (ВЯ)
ЭКСПРЕСС — (или эспрессо) популярная в прошлом — начале этого века марка автомата для приготовления кофе путем продавливания пара через слой молотого кофе, при этом происходит весьма полная экстракция; название стало нарицательным для технологии и вида кофе как напитка: