– Марианна, пока оформляются документы, хотела бы взять котят к себе, но все вольеры у нее заняты, а новый некому собрать. Как думаешь, сможешь подыскать нам добровольцев?
«Ага! – воскликнул я. – Моя возможность отблагодарить Люцию!» И вот, наверное, в один из самых жарких на моей памяти деньков острова Санторини я посадил Кову и Киару в переноску Налы и отправился на белоснежную виллу на окраине города Фира. Марианна оказалась гречанкой лет сорока. По-английски Марианна знала всего несколько слов, но даже без них было ясно, что она добрейшей души человек. В доме, в саду – кругом ползали кошки, коты и котята. Некоторых жизнь так потрепала, что смотреть на них было больно. «А какие тощие! – думал я, озираясь вокруг. – Ну, по крайней мере, сейчас они в безопасности!»
Марианна провела меня на задний дворик и показала уложенные на траву части вольера. Оценивающим взглядом я посмотрел на все это добро. Судя по всему, должна была получиться металлическая конструкция с сетчатыми стенами. Для нового вольера Марианна даже купила игровую секцию, когтеточки и всякие игрушки. Кое-где, конечно, придется поднапрячься, чтобы соединить одно с другим, ну а так ничего сложного.
К счастью, Люция подыскала мне пару помощников. Это были туристы из Лондона, возрастом чуть постарше меня. К четырем часам мы уже собрали каркас и установили сетчатые стены. Англичане засобирались в дорогу, и вскоре мы с ними простились. Внутренним обустройством вольера я занимался уже самостоятельно. Не успел я закончить, как прибежали новоселы. Кову и Киара мгновенно обжились и весело носились по вольеру в лучах заходящего солнца.
Марианна от всей души благодарила меня: усадила в тени дерева и угостила пивом. Даже не пытаясь преодолеть языковой барьер, мы молча сидели и любовались новым вольером. Мы прекрасно понимали друг друга без слов.
Я радовался, что помог Марианне, а также всем тем бродячим котам и кошкам, которые найдут здесь приют. «Похоже, я на верном пути!» – подумал я, надеясь, что мои поступки послужат хорошим примером для подписчиков.
– Человек-Паук гордился бы мной, – вдруг сказал я и поймал удивленный взгляд Марианны.
Хорошо, что она ни слова не поняла!
13
Расставания
Только в окнах пещеры показались первые лучи солнца, как раздался лязг открываемых замков и кто-то вошел.
– Проснись и пой! – услышал я голос Тони, преисполненный сарказма.
Предыдущим вечером мы с ним допоздна засиделись в баре. Я знал, что ему так же тошно, как и мне. Промычав в ответ что-то невнятное, я вылез из гамака. Щурясь от яркого света, увидел, как Нала потрусила к полуоткрытой двери совершать свой туалет. Обычно я тоже не против вдохнуть с утра свежего морского воздуха, но в тот день мне хотелось лишь одного – плюхнуться обратно в гамак. Предоставив Тони возможность следить за Налой, я подошел к плитке в дальнем углу и занялся приготовлением очень крепкого кофе.
Чтобы воскреснуть, мне понадобилось около пятнадцати минут. Затем, осторожно ступая, я перетащил себя на пляж. Солнце, неумолимо поднимавшееся на востоке, уже прогрело воздух до двадцати градусов, не меньше.
Не обнаружив Налы в ее любимом месте на скалистом берегу, я вернулся на базу. Миска с едой, оставленная на ступеньке при входе в пещеру, так и стояла нетронутая. Я вернулся и проверил все укромные места, но Налы нигде не нашел. «Пропустила завтрак? Это что-то новенькое!» – озадаченно подумал я.
Я побрел искать беглянку по пляжу, то и дело окликая ее. Нала удирала – такое случалось: не раз и не два я находил ее в тени какой-нибудь скалы. На пляже у Налы было полно любимых мест для игр, и я обшарил их все, но безуспешно. Я не знал, что и делать. Никогда Нала еще не исчезала так надолго, особенно с утра. Может, кто-нибудь из ресторанчика угостил ее чем? Официанты души в ней не чаяли и постоянно чем-нибудь подкармливали, когда я останавливался пропустить стаканчик или перекусить. Ей запросто могли вынести целую тарелку рыбы, запеченной на гриле.
«Ну все, хорош волноваться зазря, – приказал я себе. – Наверное, нашла развлечение. Наиграется – вернется!»
К тому времени уже пришла остальная часть нашей команды. Их дорога от автостоянки до базы пролегала через весь пляж. Я надеялся, что кто-нибудь из них по пути заметил Налу у одного из ресторанчиков. Я допросил всех, но ребята лишь удивленно хлопали глазами и пожимали плечами.
Сонливость как рукой сняло. Я едва сдерживался, чтобы не поддаться панике. «Все в порядке, все в порядке… – приговаривал я. – Нала выросла, чувствует себя независимой, вот и убежала по своим делам. Проголодается – вернется!» С такими мыслями я пошел трудиться.
К девяти часам я места себе не находил. Меня мутило от страха. «Целый час прошел! Ни слуху ни духу! – сокрушался я. – Что-то тут не так». Пляж потихоньку заполнялся людьми: кто-то прогуливался – вдоль берега шел парень с огромным лабрадором, а кто-то плавал – в воде виднелись две головы.