Читаем Мир Налы полностью

Все-таки путешествовать в компании было здорово. Как бы там Нала меня ни развлекала, как бы ни радовала мой глаз, человеческое общение, увы, заменить она не могла.

В конце дня мы разбили лагерь в красивом месте под названием Султанханы. Мы исследовали город, осмотрели древнюю мечеть, обнесенную крепостными стенами и рвом, а затем, не забыв и про Налу, отправились на ужин. Поговорили задушевно. Мы были примерно одного возраста, и интересы у нас во многом совпадали.

Дэвид и Линда недавно поженились. Свадьбу сыграли несколько месяцев назад в Баварии. Вместо обычного медового месяца молодожены оседлали велосипеды и отправились в Азию.

– Это самый экологичный способ посмотреть мир, – пояснила Линда.

С этим не поспоришь.

– Мы стартовали из Баварии, пересекли Австрию, Венгрию, Болгарию и наконец оказались здесь, в Турции, – рассказывал Дэвид. – Куда поедем дальше? Одному Богу известно! Мы стараемся не загадывать. Открыты для любых предложений!

– Но в марте следующего года как штык должны быть на работе, – усмехнулась Линда.

Сперва я обрадовался, что наши маршруты совпадают. Но радость моя была недолгой. Дэвид и Линда собирались в Грузию и Азербайджан. Затем через Северный Иран в Туркменистан и Узбекистан. А оттуда на Памирский тракт, пролегающий по Великому шелковому пути. По тому самому пути, по которому из Европы в Китай путешествовали Марко Поло и многие другие купцы.

Дэвид и Линда задумали посетить красивейшие города мира: Бухару, Самарканд и Хиву. А после Гималаев их поджидала Индия. Как и я, они мечтали оказаться на Памирском тракте, считая его кульминацией всего путешествия. Но вскоре выяснилось, что от Памирского тракта они отказались!

– Уже середина августа. Погода меняется, причем в худшую сторону. Нам не успеть, – объяснял Дэвид. – На больших высотах погода коварна. Того и гляди все снегом занесет. А Памирский тракт – не лучшее место для зимовки.

Новости потрясли меня. Я и сам понимал – времени в обрез, но никак не мог предположить, что его, оказывается, нет совсем! Я наивно полагал, что Памирский тракт будет дожидаться меня аж до ноября. Как бы не так! Дэвид и Линда изменили маршрут и после Азербайджана собирались на юг через Иран, Пакистан, Бирму и Таиланд.

– Такой вот новый план. Пока что! – улыбнулась Линда. – Сам знаешь, как все может резко измениться, когда путешествуешь на велосипеде!

– Это вы еще с кошкой не пробовали! – отозвался я.

Наутро мы, пообещав оставаться на связи, попрощались. Возможно, когда-нибудь наши дороги вновь пересекутся, ну а пока мне было над чем поразмышлять: встреча дала много пищи для ума. То, что я прочитал про Иран, мне не понравилось. Конечно, я слышал, что Иран богатая на достопримечательности страна, ко всему еще и мусульманская – Налу на руках носить будут! Но вот политическая обстановка в Иране оставляла желать лучшего. Я открыл сайт Министерства иностранных дел и обнаружил, что в Иран можно попасть только в составе туристической группы. Наверняка существовали готовые помочь фирмы, но все это казалось мне той еще морокой! По такой путевке мне свободно передвигаться не дадут. А самое главное, с кошкой в туристическую гостиницу не пустят: либо оставляй снаружи, либо отдавай в питомник.

Такой расклад меня не устраивал. Не зная, что и предпринять, я надумал спросить совета в «Инстаграме». Наверняка среди армии подписчиков найдется парочка-другая бывалых путешественников с ценными советами наготове!

В скором времени мне и впрямь подкинули несколько интересных идей. Со мной даже связались из «Туркиш эйрлайнс» и спросили, как я смотрю на то, чтобы отправиться на прямом рейсе в Индию. Смотрел я на это отрицательно: пихать животных в багажник самолета – это не про меня. Но даже когда меня заверили, что Нала может лететь в салоне самолета, я все равно решил отказаться. Слишком уж много бумажной волокиты! Головная боль, да и только! Возможностей для путешествия на юг континента представится мне еще много: будь то велосипед, поезд, самолет или судно. Помня об этом, я решил пока придерживаться плана и двигаться в сторону Грузии и Азербайджана. До столицы Азербайджана Баку, на побережье Каспийского моря, оставалось ни много ни мало одна тысяча восемьсот километров. «Как-нибудь доберусь!» – подбадривал я себя.

Каппадокия славится потрясающими воображение вулканическими пейзажами, напоминающими кадры из «Звездных Войн». Вся долина усеяна высоченными конусовидными столбами, как будто сделанными из сахара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное