Читаем Мир Налы полностью

Вот уже несколько дней я ехал по дорогам Грузии. Меня не покидало ощущение, что я въехал не только в другую страну, но и в совершенно другую эпоху. А может, даже в другой мир.

Впечатление это проявилось у меня за много километров до границы с Грузией. К грузинским пограничным постам тянулась нескончаемая стена фур, стоявших на обочине дороги. Несмотря на то что многие из них я миновал без очереди, добираться до будки пограничника мне пришлось долго. Когда наконец-то настал мой звездный час, я обнаружил военизированный блокпост с целой армией по флангам. Пограничники досматривали документы чуть ли не под микроскопом.

Нала, устав сидеть в переноске, забралась мне на руку и попыталась очаровать молодого пограничника. На этот раз ее сверхспособность дала осечку: мужчина отвернулся и отошел в сторону. Минут пятнадцать, не меньше, пограничники вертели наши документы в руках и так и этак. Они долго что-то оживленно обсуждали, а затем один из них заворчал и махнул рукой, чтобы мы проезжали.

Меня не покидало ощущение, что я вновь оказался в Албании. Тут и там мне попадались потихоньку разрушавшиеся вот уже какой год суровые бетонные здания времен Советского Союза. Дома в деревнях выглядели не лучше. Вид их покосившихся крылечек и обшарпанных фасадов вызывал лишь жалость. Дорога же, по которой я пробирался, отчаянно работая рулем, была как после бомбежки.

Усугубляли мое положение и водители: для них разделительной полосы словно не существовало. Чудом только не сбили! Машины проносились так близко, что даже Нала бросала испепеляющие взгляды на их водителей. Не желая испытывать судьбу, я старался, где это было возможно, ехать проселочными дорогами. Сельская местность Грузии впечатляла: живописные долины с реками, бегущими среди пышно цветущих холмов, и горы на горизонте равнодушными не оставили бы никого. Чем дальше мы забирались вглубь Грузии, тем сильнее крепло во мне ощущение, что я либо переместился во времени, либо оказался в какой-то фантастической стране из сказки. Та старушка с коровами служила ярким тому доказательством. Животные, казалось, были повсюду и жили вместе с хозяевами бок о бок: старушка с коровами – случай не единичный. Собаки, кошки, гуси, свиньи, куры – кого тут только не было! По дорогам постоянно бродили козы, коровы и костлявые клячи. Все это напоминало один огромный зоопарк или ферму. Только вот о животных тут никто и не думал заботиться: они выглядели хуже некуда.

Кто-то возразит мне, что у этих людей и так хлопот полон рот, чтобы еще над скотом трястись. Кто-то скажет, что я никогда не был на их месте, чтобы судить. На это я могу ответить: чтобы быть добрым, деньги не нужны. Увиденное расстроило меня, а первоначальная радость от живописных пейзажей поугасла.

Первую остановку я задумал сделать в курортном городе Батуми. Прибыли мы ранним вечером и успели как раз перед ливнем. Хоть Грузия страна и бедная, но люди здесь щедрые. Дают больше те, у кого почти ничего нет, – это я усвоил давно. Я заселился в маленький хостел со включенным ужином, и меня приняли, как брата, вернувшегося из долгих скитаний. Не успел я и глазом моргнуть, как в руках у меня оказалась стопка водки. «Начало конца», – подумал я и выпил. Затем выпил еще, и еще, и еще… В итоге я налакался до такой степени, что с утра едва встал с постели. К концу недели я должен был добраться до Тбилиси и получить новые покрышки «Швальбе», но похмелье мигом перекроило все мои планы – от выпитого я отходил целые сутки.

В Грузии даже похмеляться не надо: стоит только забраться на велосипед и отправиться в путь, как новые впечатления тут же все затмят.

Так, например, в одной деревеньке я увидел маленький автомобиль, надрывавшийся, чтобы вытащить застрявший грузовик. Грузовик был в пять, а то и в шесть раз больше тянувшей его малютки. Чем думал водитель автомобиля, мне неведомо. Такого я в жизни не видел! Неподалеку играли в мяч дети. Баскетбольный мяч являл собой жалкое зрелище, но детей это нисколечко не волновало. Они ликовали и смеялись, когда кто-нибудь забрасывал мяч в ржавое ведро, висевшее на ветке дерева. «Как в лагере беженцев, – вдруг вспомнил я. – Грузинским детям, как и детям беженцев, для хорошего настроения нужно немного».

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное