Читаем Мир Налы полностью

В память о дедушке первую тысячу фунтов я пожертвовал некоммерческой организации под названием «УанТри плэнтид», восстанавливающей леса по всей планете. За каждый полученный доллар организация сажала дерево. Я думаю, дед обрадовался бы, если бы узнал, что в его честь будет посажено больше тысячи деревьев.

Первую тысячу распределить было сложнее всего, дальше – легче. Не задумываясь, я пожертвовал по тысяче фунтов Джини, Люции и Кристине, так выручавшим меня в свое время! Я ни секунды не сомневался, что этим деньгам они найдут достойное применение. Часть денег я распределил среди организаций, занимающихся проблемами окружающей среды. Например, тысячу фунтов получил австралийский фонд, собиравший средства на сохранение коралловых рифов.

Если бы не Нала, не видать мне денег как своих ушей. В знак благодарности в первую неделю октября я разыскал в Грузии самого лучшего тунца и устроил Нале праздничный завтрак. Был и другой повод для праздника – день рождения Налы. Если верить дате, поставленной черногорским ветеринаром в паспорте, то Нале исполнялся один год. Выдался славный осенний денек, чем мы и воспользовались, чтобы осмотреть столицу Грузии. Воздух прогрелся до двадцати градусов, и гулять было одно удовольствие. Нала, то сидевшая у меня на плече, то трусившая на поводке, неизменно притягивала восхищенные взоры окружающих.

В одном из многочисленных парков Тбилиси, поражавших своей красотой, мы провели целый час. Наблюдая за Налой, гонявшей мячик по клумбам и лазавшей по деревьям, я невольно призадумался. Как же она вымахала! Казалось, еще вчера она была котенком, а сегодня целая кошка! Но больше всего меня изумляло то, как она повзрослела. Как изменился ее характер! Где-то я читал, что первый год кошачьей жизни равен пятнадцати годам жизни человеческой. Похоже, так оно и есть. Может, она и не вела себя так, как я в свои пятнадцать, но подростковые черты были определенно налицо.

В какой-то миг она вдруг рванула к стае голубей, кормившихся у ног пожилой пары. Слава богу, поводок не дал ей добраться до птиц. Я потащил вырывавшуюся Налу к выходу. Верещала она так, что слышали, наверное, даже в Москве.

После беготни в парке Нала утомилась, поэтому мы отправились в приятный ресторанчик в старой части Тбилиси. Нала тут же облюбовала большой цветочный горшок посреди зала и задремала под сенью листвы, чем немало позабавила посетителей. Про себя я усмехнулся: даже спящей Нала очаровывает окружающих. Когда к вечеру мы взобрались на холм и добрались до своего пристанища, Нала была без задних лап. Праздничный вечер я проводил уже в одиночестве – Нала уснула.

Потягивая пиво и принимая поздравления от наших подписчиков, я весь расчувствовался. Эта лавина сообщений в очередной раз напомнила мне, как много в моей жизни поменялось с момента встречи с Налой. И Нала изменила не только мою жизнь! А что, если бы наши пути никогда не пересеклись? Где я был бы сейчас? Бездельничал на пляже Таиланда или Австралии? Или вернулся бы в Данбар с разбитыми надеждами на светлое будущее? К счастью, все эти вопросы были чисто гипотетическими. Нала лежала рядом и делала каждое мгновение путешествия незабываемым. Я гордился нашими подвигами и ни на секунду не сомневался, что мы сможем достичь большего.

Закончив с сентиментальной частью вечера, я перешел к обдумыванию вопросов насущных. Иран по-прежнему манил меня, но как преодолеть все трудности, я не представлял. Политическая ситуация в Иране была напряженная. Нарушить закон и загреметь в тюрьму мне совсем не хотелось, не о такой судьбе я мечтал.

Мои мысли вновь обратились к Памирскому тракту. Если я не прокачусь по Шелковому пути, то буду сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Надо переждать зиму и ехать, когда сойдут снега на перевалах. Вот только где мне торчать целых пять месяцев?

Тбилиси – классный город, но что тут делать столько времени – ума не приложу. Если вернуться в Стамбул, то возможностей прибавится. Можно побыть немного там, затем отправиться по черноморскому побережью в Болгарию и Румынию, а дальше, чем черт не шутит, заглянуть и в Северную Европу. Тут я вспомнил про обещанный перелет в Индию, и мои мысли окончательно смешались. Переварить все это было непросто. В итоге я решил не забегать вперед и сосредоточился на делах. Буду присматривать за Налой, подыскивать работу, а дальше время покажет.

Пережив несколько взлетов и падений, проект с календарем Налы пока заглох. Компания, взявшаяся за рассылку календарей по всему миру, с этой масштабной задачей попросту не справилась. Я попросил помощи у группы поддержки Налы, друзей и родственников из Шотландии и ждал какого-нибудь дельного предложения. С тревогой я наблюдал, как день ото дня растет список благотворительных организаций, нуждающихся в помощи, но не падал духом. Рано или поздно все образуется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное