Читаем Мирные переговоры полностью

- Эйнхерии симпатизируют вам, Мисс Мёрфи. Но это не имеет значения. Это внутренний вопрос. И вы не являетесь его частью.

- Я давно его часть, - ответила Мёрфи. - Долгие годы. Если только Мисс Рэйт не предпочитает, чтобы общеизвестный секрет её отца перестал быть секретом.

- Ты угрожаешь моей нанимательнице? - ровно спросила Фрейдис.

- Я сама - угроза для твоей нанимательницы, - спокойно поведала Мёрфи. - Но не существует причин, по которым при этом мы не могли бы вести себя цивилизованно.

- Я могу убить тебя прямо сейчас, - отметила Фрейдис.

- Ты можешь попробовать, - ответила Мёрфи. - Но тогда, как бы всё ни обернулось, вашему боссу придётся работать без помощи Дрездена.

Глаза Фрейдис угрожающе сузились и она повернулась ко мне.

- Что ты скажешь, Дрезден?

- Доброе утро, - воспользовался я приглашением. - Тут ни отнять, ни прибавить.

- Эта женщина говорит за тебя?

- Она говорит за себя. Просто не вижу смысла повторять её слова.

- Её травмы... - начала Фрейдис.

Мёрфи не двигалась особенно быстро, но зато - с плавной точностью, когда она шагнула вперед и в сторону, всадив локоть своей раненой руки прямо Фрейдис в живот. Удар был не сильным, но Валькирия утратила равновесие, а Мёрфи следовала за ней по пятам в такт стуку упавшей на крыльцо трости. Она шагнула в личное пространство Валькирии, прижав её к косяку, и тут пистолет Мёрфи вынырнул из ниоткуда и упёрся Фрейдис под подбородок.

- Я начинаю уставать, - произнесла Мерфи с лёгким раздражением в голосе, - от людей, использующих эту фразу так, словно я не стою прямо здесь.

Фрейдис долго смотрела на Мёрфи с высоты своего роста. Если пистолет под подбородком как-то её беспокоил, у неё на лице это не отразилось. Она кивнула и подняла руки ладонями вверх.

- Входи, воительница.

Мерфи встретилась с ней взглядом и кивнула. Она осторожно отступила, держа Фрейдис на мушке до последнего, а затем, прихрамывая, сделала шаг назад. Я поднял ее трость и держал, пока она убирала пистолет, не сводя глаз с Валькирии. Она с кивком приняла трость.

Я махнул рукой в сторону дома, сказав:

- Ну, показывай что ли дорогу?

Фрейдис подняла руку и, коротко потерев подбородок там, где пистолетное дуло оставило небольшую отметину, и спросила у Мёрфи:

- А ты с кем-то встречаешься?

Мерфи моргнула.

- Из смертных получаются самые лучшие любовники, - объяснила Фрейдис. - А с этой работой у меня тут сплошная сексуальная неудовлетворенность. Но мне трудно найти смертных, которых я уважаю.

Щеки Мерфи стали ярко-розового цвета.

- Эм.

Фрейдис слегка нахмурилась и перевела взгляд с Мерфи на меня и обратно.

- Я не против поделиться.

- Я... я католичка, - сказала Мерфи.

Глаза Фрейдис сверкнули немного злорадно.

- Сложности меня не пугают.

Мерфи бросила на меня несколько отчаянный взгляд.

Хах. Вот теперь я официально видел все. Мерфи просит помощи. Монстры и безумцы не смогли добиться этого.

А рыжеволосая ее довела.

- Сначала бизнес, не так ли? - предложил я дипломатично.

- К утру мы все, вероятно, будем мертвы, - отметила Фрейдис. - Но как пожелаете.

* * *

Фрейдис проводила нас к задней части шато и наружу - к садам, которых я раньше не видел. Там даже был лабиринт из живой изгороди добрых десяти футов высотой. Или, быть может, "место, где можно увиливать". Зависело от того, у кого вы спросили. И Фрейдис повела нас прямо туда.

- Прошу прощения за долгую прогулку, Мисс Мёрфи, - нарушила молчание Фрейдис.

Мёрфи продолжила мрачно хромать, опираясь на трость.

- Я в порядке.

Фрейдис согласно кивнула, бросив взгляд в мою сторону. И возможно, мне лишь показалось, что после - в течение следующей пары минут - её шаги постепенно и незаметно замедлились. И оставались такими, пока мы не вышли в центр лабиринта.

Мы вступили в травянистую нишу. Там были посажены яблони вдоль красиво оформленного... не пруда, но это определенно был водный объект... в центре которого сплетались друг с другом абстрактные статуи двух безликих любовников. По их переплетённым фигурам струилась вода. Было очень похоже, что накануне здесь была вечеринка. На траве были разбросаны бутылки, тарелки с остатками пищи, а также предметы одежды. Многие были разорваны.

Центром ниши было... Ну, я убеждён - у "этого" было какое-то официальное садовое название, но по сути оно сводилось к кровати. Гигантской и с балдахином. На ней могло поместиться минимум шесть человек. Может быть, больше, если убрать тонкие белые занавески вокруг. Утренний свет делал их туманно-прозрачными, а свежий бриз, достаточно сильный, чтоб отгонять обещание ещё одного жаркого дня, перебирал их нежными складками.

В изголовье кровати, скрестив ноги и потягивая эспрессо из крохотной чашечки, сидела Лара Рейт. В свободной синей футболке не по размеру и старых обрезанных спортивных штанах с пятнами краски на них. Её волосы были взлохмачены, на лице - ни грамма косметики. Когда мы вошли, она подняла взгляд. Радужки глаз у неё были абсолютно сапфирово-синими, почти как драгоценные камни. Она потянулась, как любой человек по утрам, хотя не многие среди нас сумели бы выглядеть так хорошо в этой одежде, и улыбнулась нам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена (любительский перевод)

Похожие книги