(I, 35-36)
Близкие и равные обитатели поэтического дома – тома книг, почтительно переставляемые благодарным читателем. Восторженную тишь источают ниши книжных полок. Именно “лары”-книги объясняют связь “ожерелий жира” с “жиром чайки” и гутенберговской печатью: греч. laros – это “чайка”. В стихотворении 1910 года Мандельштам описывает чтение книги как маринистическую картину, где “морская гостья”-чайка шелестит в полете крыльями, как страницами, волны передают приливы и отливы строк и ритма чтения, а лодка раскрывает парус подобно тому, как открывается книга:
(I, 234)
Книга как бабочка и мусульманское божество Корана описана в одном из “восьмистиший”:
(III, 77)
Анатомию этого стихотворения подчеркивает почти утраченный ныне процесс обязательного разрезания страниц тома (греч. anatome – “рассечение”). Дейксис задан обращением “татарского мурзы” русской поэзии Державина к душе в стихотворении “Ласточка”: “Душа моя! Гостья ты мира: / Не ты ли перната сия?”. Раскрытая книга подобна бабочке, ее усы – отброшенные вверх “шелковинки”-закладки. Бурнус – обложка. Она живет и умирает сама, открываясь и закрываясь, и вовлекает в этот процесс читателей. Сияние разверзнутой бездны. И в этой устрашающей книжности опять подспудно сошлись имена Державина и Хлебникова, как и в центральном образе мандельштамовской Библиотеки – в его “Грифельной оде”. “Ода” по-гейневски воспевает “записную книжку” человечества – Библию.
Первоисточником человеческой культуры, родной крепью высится вертикальный, естественно раскрытый срез горы. Премудрость этого глобального образования вобрала в себя все истоки людских вер, подобно Айя-Софии, храму, впитавшему эллинские, римские, христианские и мусульманские каменные основания. Грандиозная книга-гора представляет изумленному человеку исходный природно-цивилизационный конгломерат. Текстура прослоек откликается геологической, музыкальной, астрономической, метео- и архитектурной упоминательной клавиатурой, что и составляет позвоночный хребет “Грифельной оды”, ее многовековой окликательный мануал. Нелинейная семантика книжных строк, как и слоистость каменных обнажений горных пород, выявляет структурную неоднородность – тектонические сдвиги, разрывы и метаморфизм. Мы сталкиваемся со своеобразным языковым каротажем. Стратиграфию горы в поэзии выражает простой и понятный знак – % . Война, смерть неимоверно повышают количество “кремневых гор осечек”; “страх” и “сдвиг” увеличивают процент павших. У Хлебникова:
(II, 247)