Читаем Mise en Place (СИ) полностью

- Все будет в порядке, - заверил Джон, когда они выехали на главную дорогу и говорить стало легче.

- Знаю, - задумчиво кивнул Шерлок, и остаток поездки они провели в тишине и спокойствии.

========== Глава 17 ==========

— Можешь высадить меня здесь, — предложил Джон, когда они подъехали к Бейкер-стрит. Шерлок посмотрел на него.

— Разве ты не хочешь заглянуть в «Империю»?

Джон замялся.

— Думаю, лучше не стоит. Мне слишком интересно, чтобы удержаться и не осмотреть там все. Я позвоню Гарри, как только приеду домой. Хотя, думаю, если бы случилось что-нибудь ужасное, она бы уже сообщила мне об этом.

Шерлок свернул с дороги, и Джон, выйдя из машины, чуть наклонился, чтобы заглянуть в окно.

— Хочешь что-нибудь определенное на ужин?

— А ты голоден?

Джон улыбнулся.

— Нет.

— Вот и отлично, — ухмыльнулся Шерлок, и машина тронулась с места.

День выдался просто отличным, и Шерлок проматывал в голове все произошедшие события: он слинял от Лестрейда, который не устроил погоню с вилами в руках (вопрос времени), немного попотел, пытаясь отыскать коттедж Майкрофта, но все это блекло на фоне потрясающего секса, который даже не был частью первоначального плана Шерлока. Потом Джон явно был чем-то встревожен, но Шерлоку с легкостью удалось его отвлечь, а теперь… Теперь настал черед платить за свой внеплановый выходной.

Шерлок отыскал местечко на стоянке напротив отеля — возможно, последний удачный момент за день, — и зашел внутрь. Он направился прямиком в номер Лестрейда и постучал в дверь. Если свет в глазке, который вскоре потемнел, будто в него кто-то заглянул, о чем-либо говорил, то Лестрейд был внутри.

Тот открыл дверь, взглянул на Шерлока и отступил в сторону, пропуская его вперед, предлагая войти, потоптаться на своем сердце, раз уж он как раз настроен на разборки. Шерлок прошел мимо него, оказавшись в неприглядной маленькой комнатке, и с некоторым отвращением оглянулся по сторонам.

— Моя больше, — сообщил он.

— Ну, не все мы важные шишки, — огрызнулся Лестрейд.

— Сказал бы мне, и я бы разрешил тебе воспользоваться моей. Уверен, на впечатление Молли это никак бы не повлияло.

— Отъебись, Шерлок, — отрезал Лестрейд и присел за мини-бар. — У меня был дерьмовый день, который продолжается до сих пор, и единственная тому причина — ты.

Шерлок наблюдал за Лестрейдом, наливающим виски в стакан.

— Я им там не нужен. Им плевать на объяснения и обещания. Все, что они хотели, так это высказать мне все в лицо в надежде, что я начну их умолять.

Лестрейд наполовину опустошил стакан с виски и поставил обратно на стол.

— Да уж, — нехотя согласился он, понурив голову. — Ну, они свое почти получили. Я умолял. Признаюсь: я просил, я умолял, я давал бесчисленные обещания, которых и за тысячелетия не смогу сдержать, и будь я проклят, если они этого не знали, да и шоу все равно закрыли.

Шерлок кивнул, сохраняя непроницаемое выражение лица.

— Они объяснили причины?

— Утверждали, что рейтинги совсем упали, как и доход. Правда, никто ни слова не сказал о «Норбери Армз» или Ирэн Адлер, что наводит меня на мысль, что она каким-то образом повлияла на это.

— Нелепость, — задумчиво протянул Шерлок. — Рестораны закрывались и раньше, и продюсеры ничего не высказывали нам по этому поводу.

— Да, но в этот раз все по-другому, правда? «Норбери Армз» закрылся спустя месяц после окончания съемок, и все имеющиеся у нас кадры едва ли будут использованы. В них вы с Ирэн всего лишь строили глазки и обменивались язвительными замечаниями, раскритиковывая друг друга в пух и прах. Это было не кулинарное шоу, а какой-то комок сексуального напряжения, когда половина зрителей не отрывается от экранов только чтобы убедиться, что вы двое трахаетесь как кролики, стоит отвести камеры. — Лестрейд помолчал. — Так вы трахались?

Шерлок выпрямился.

— А ты как думаешь?

— Не думаю, что получу прямой ответ. — Лестрейд допил остаток виски. — Скорей всего, она бы хотела, а вот ты — нет. Ну, отыметь ее. Возможно, ты хотел совсем чуть-чуть. Как бы то ни было, ты устроил неплохое шоу за счет всего этого. Съемочная группа делала ставки.

— На что ставил ты? — поинтересовался Шерлок.

— Ты трахаешься с Джоном Уотсоном, я прав?

Задавая вопрос, Лестрейд не был пьян даже наполовину. Он, выпрямившись, стоял у барной стойки и все еще держал в руках опустевший стакан. Он не выглядел пьяным, и это невероятно пугало, но Шерлок прямо посмотрел на него, больше не желая прятаться.

— Потому что ты не притворяешься, будто бы хочешь этого. Ни перед камерами, не перед остальными людьми. И на девяносто девять процентов уверен, что ты не переспал с Ирэн Адлер, хоть на экране и казалось иначе. Это было для шоу, верно? Но уж точно не Джон Уотсон. Он не часть твоего меню, которую необходимо выполнить, да, Шерлок? Он — особый заказ из кухни, который ты не ожидал увидеть на своей тарелке. Может, Ирэн и выбросила тебя из игры, но Джон Уотсон заставил тебя забыть, что эта игра вообще существует. И даже не пытайся это отрицать.

— Это не игра, — выпалил Шерлок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература