– О, нет, сэр, – инспектор Крэддок выразил удивление. – Никоим образом. Вопросы, которые я задал вам, я обычно задаю и всем другим. Ничего сугубо личного в них нет. Мне просто необходимо кое-что уточнить.
– Да, конечно. Я хотел бы вам помочь. Дайте подумать. На ваш вопрос без подготовки ответить нелегко, но я очень пунктуален. Надеюсь, мисс Эллис подскажет все, что необходимо.
Он позвонил, и почти тотчас же в кабинет вошла молодая женщина в облегающем черном костюме с блокнотом в руке.
– Моя секретарша мисс Эллис. Инспектор Крэддок, – он представил их друг другу. – Мисс Эллис, инспектору хотелось бы знать, что я делал днем и вечером... какое это было число, инспектор?
– Пятница, 20 декабря.
– В пятницу, 20 декабря. Я надеюсь, что у вас записано.
– О, да. – Мисс Эллис вышла из кабинета, затем тут же вернулась с календарем.
– Утром 20 декабря вы находились в конторе. У вас проходило совещание с мистером Голди по вопросу объединения торговых и промышленных предприятий с фирмой Кромарти. Затем вы обедали с лордом Фортвиллом в ресторане «Беркли».
– Да, да, это было в тот день! Дальше?
– Вы вернулись в контору около трех и продиктовали с полдюжины писем. Затем вы уехали на аукцион Сотбис, где вас заинтересовали какие-то редкие рукописи. Больше вы уже в контору не возвращались, но здесь у меня стоит пометка напомнить вам, что вечером вы приглашены на прием в клуб «Катеринг». – Она выжидающе посмотрела на своего шефа.
– Спасибо, мисс Эллис.
Мисс Эллис выскользнула из кабинета.
– Да, теперь у меня в голове все ясно, – сказал Гарольд. – Я поехал на аукцион Сотбис после обеда, но те предметы, которые я хотел купить, шли по очень высокой цене. Я выпил чаю в каком-то небольшом кафе на улице Джермин-стрит. По-моему, оно называется «Расселз». Я зашел на полчаса на биржу, а потом поехал домой. Я живу на Кардиган-Гарденс, 4. Прием в клубе «Катеринг» состоялся в половине восьмого. Затем я вернулся домой и лег спать. Вас удовлетворил мой ответ?
– Благодарю вас, мистер Крекенторп. В котором часу вы заезжали домой переодеваться?
– Точно я не помню, но что-то около шести часов.
– А когда вы вернулись домой после приема?
– Думаю, в половине двенадцатого.
– Дверь вам открыл слуга? Или сама леди Алиса Крекенторп?
– Моя жена, леди Алиса, сейчас за границей, на юге Франции, она уехала туда в начале декабря. Я вошел в дом сам, у меня есть свой ключ.
– Значит, никто не может подтвердить, что вы вернулись домой именно в то самое время, которое вы назвали.
Гарольд холодно уставился на него.
– Полагаю, слуги слышали, когда я вернулся. У меня живет слуга с женой. Но, право же, инспектор...
– Мистер Крекенторп, я знаю, что такие вопросы неприятны, но я уже почти закончил. У вас есть автомобиль?
– Да, «Хамбер-Хоук».
– Вы сами водите машину?
– Да. Но не очень много, лишь на уик-энд. Ездить в Лондоне стало совершенно невозможно.
– Я предполагаю, что, навещая своих отца и сестру в Брекхэмптоне, вы ездите туда на своей машине?
– Не всегда. Лишь в тех случаях, когда собираюсь остаться там на длительный срок. Если же еду на день, как, например, позавчера на следствие, всегда пользуюсь поездом. Поезда обслуживают прекрасно, и ехать поездом намного быстрее, чем машиной. На станции меня обычно встречает сестра.
– Где стоит ваша машина?
– В гаражах позади улицы Кардиган-Гарденс. У вас есть еще вопросы?
– Я думаю, пока на этом закончим, – заключил инспектор Крэддок, с улыбкой поднимаясь со своего места. – Я очень сожалею, что потревожил вас.
Когда вышли на улицу, сержант Везерелл, который всегда подозревал всех и каждого, многозначительно произнес:
– Ему очень
– Когда человек не совершил преступления, естественно, он раздражается, что его подозревают, – сказал мягко инспектор. – А для такого сверхреспектабельного человека, как Гарольд Крекенторп, они вдвойне неприятны. Теперь нужно узнать, видел ли кто-нибудь Гарольда Крекенторпа в тот день на аукционе. То же самое о том кафе, где он пил чай. Он легко мог ехать поездом в 4:33, выбросить женщину и сесть на обратный лондонский, успев вовремя на прием. Так же легко он мог той же ночью сесть в свою машину, поехать в Рутерфорд-холл, перетащить труп в саркофаг и вернуться обратно. Наведите справки в гараже.
– Слушаюсь, сэр. Вы думаете, он именно так поступил, как вы предположили?
– Откуда я могу знать? – вспылил инспектор Крэддок. – Он тоже высокий, тоже темноволосый.
Альфред Крекенторп занимал квартиру в районе Вест-Хампстед, в большом современном доме, который казался наскоро построенным и непрочным. Дом был окружен большим двором, где владельцы квартир оставляли свои машины.