Читаем Мисс Марпл полностью

– Он проживет еще много лет, – сказала Люси и нахмурилась.

– И что еще? – спросил Крэддок подбадривающим тоном.

– Он сильно болел на Рождество, – продолжала Люси, – и говорил, что доктор устроил по этому поводу невероятную панику. «Кажется, меня отравила именно шумиха, которую он поднял», – так он утверждал.

Люси взглянула на Крэддока в ожидании ответа.

– Да, – сказал Крэддок, – об этом я хотел поговорить с доктором Кемпером.

– Ну, я должна идти, – поднялась Люси. – О господи, как уже поздно!

Мисс Марпл отложила вязание и взяла журнал «Таймс» с кроссвордом, уже наполовину разгаданным.

– Как бы мне хотелось иметь словарь! – тихо сказала она. – «Тонтина» и «Токай» – я всегда путаю эти слова. Одно из них, кажется, означает название венгерского вина?

– Венгерское вино называется «Токай», – сказала Люси уже в дверях. – Но в одном слове пять букв, а в другом – семь. Какое вам подходит?

– О, я думаю совсем не о кроссворде, – быстро ответила мисс Марпл. – Это у меня в мыслях.

Инспектор Крэддок пристально посмотрел на нее, потом попрощался и вышел.

ГЛАВА 17

I

Инспектору Крэддоку пришлось подождать, пока доктор Кемпер заканчивал вечерний прием. Когда доктор вышел к нему, вид у него был усталый и расстроенный.

Он предложил Крэддоку что-нибудь выпить и, когда тот согласился, налил ему и себе.

– Несчастные, – сказал он, садясь на старый потертый стул. – Такие пугливые и такие глупые. Сегодня пришла женщина, которой следовало показаться год тому назад. Тогда ее можно было с успехом оперировать, а теперь слишком поздно. Это меня сводит с ума. Действительно, люди – необычная смесь героизма и свинства. У этой женщины уже начинается агония, а она переносит боль без единого слова, потому что слишком боялась прийти и убедиться, что подозрения о болезни – сущая правда. Но есть и такие, кто зря отнимает время: у них, видите ли, распух мизинец, и они приходят к страшной мысли, что у них рак. А на самом деле – всего-навсего обыкновенное обморожение! Впрочем, не обращайте на меня внимания. Я, кажется, уже излил душу, и мне стало легче. По какому вопросу вы хотели меня видеть?

– Прежде всего я должен вас поблагодарить за ваш совет мисс Крекенторп прийти и показать мне письмо, написанное якобы вдовой брата.

– А получилось что-нибудь неладное? Вообще я не очень советовал ей идти с письмом. Она сама хотела и очень нервничала. Вот ее драгоценные братья и пытались ее отговорить.

– А почему?

Доктор пожал плечами.

– Наверное, боялись, что письмо может оказаться действительным.

– Вы считаете, что письмо подлинное?

– Понятия не имею. Я даже как следует не видел его. Просто я считаю, что писал письмо человек, знавший все факты, пытаясь разведать обстановку и надеясь сыграть на чувствах Эммы. Вот здесь-то и крылся настоящий просчет. Эмма – не простачок. Она не станет прижимать к груди незнакомую ей невестку, не задав предварительно нескольких практических вопросов.

Потом доктор с любопытством спросил:

– А почему вы спрашиваете мое мнение? Я ведь к этому событию не имею никакого отношения.

– Вообще-то я пришел спросить вас совершенно о другом, но даже и не знаю, с чего начать.

Доктор Кемпер казался явно заинтересованным.

– Я знаю, что не так уж давно, на Рождество, у мистера Крекенторпа случился довольно тяжелый приступ болезни.

Крэддок заметил, что лицо доктора сразу же изменилось. Оно посуровело.

– Да.

– Кажется, какое-то расстройство желудка?

– Да.

– Трудный случай... Мистер Крекенторп хвастается своим здоровьем и собирается пережить большинство членов своей семьи. Он обратился к вам... Простите, доктор, но...

– Да ничего, ничего. Я не очень обижаюсь, когда узнаю мнение обо мне моих пациентов.

– Он говорит, что вы всегда создаете панику и суетитесь напоказ из-за пустяков.

Кемпер улыбался.

– Он говорил, что вы замучили его расспросами не только о том, что он ел, но даже о том, кто готовил пищу и кто ее подавал.

Теперь доктор уже не улыбался. Лицо его снова стало серьезным.

– Продолжайте, – сказал он.

– Он по этому поводу выразился так: «Доктор разговаривал со мной так, будто думал, что кто-то меня отравил».

Наступило молчание.

– У вас в самом деле возникло такое подозрение?

Доктор Кемпер ответил не сразу. Он встал со стула и несколько раз прошелся по комнате. Наконец остановился около Крэддока.

– Так чего же вы, черт возьми, от меня ждете? Неужели вы думаете, что врач в состоянии ответить на всякого рода обвинения, которые то там, то тут расшвыриваются некоторыми людьми без достаточных на то оснований?

– Я только хотел спросить, совсем не для занесения в протокол, не приходила ли вам в голову мысль об отравлении?

Доктор Кемпер ответил уклончиво:

– Старик Крекенторп всегда довольно умерен в еде. Только когда семья собирается вместе, Эмма увеличивает рацион. В результате у старика начинается гастроэнтерит, или воспаление кишок. И все симптомы были сходны с этим диагнозом.

Крэддок упорствовал, продолжая настаивать на своем.

– Так, понимаю. А вы такими симптомами вполне удовлетворились? Вы совсем не были... ну, скажем, удивлены?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги

Бестолочь
Бестолочь

В течение двух лет Уолтер Стакхаус был верным мужем своей жене Кларе. Однако она отстраненна и невротична, и Уолтер обнаруживает, что лелеет ужасные фантазии о ее кончине. Когда мертвое тело Клары обнаруживается у подножия утеса (сверхъестественно напоминающее недавнюю смерть женщины по имени Хелен Киммел, которая была убита своим мужем), Уолтер оказывается под пристальным вниманием. Он совершает несколько грубых ошибок, которые губят его карьеру и репутацию, стоят ему друзей и, в конечном итоге, угрожают его жизни. «Бестолочь» исследует темные навязчивые идеи, которые скрываются в сознании, казалось бы, обычных людей. С безошибочной психологической проницательностью Патриция Хайсмит изображает персонажей, которые пересекают зыбкую грань, отделяющую фантазию от реальности.

Варвара Андреевна Клюева , Женя Гранжи , Илья Николаевич Романов , Илья Романов , Патриция Хайсмит

Фантастика / Детективы / Классический детектив / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы