– Сейчас вспомню. Вы понимаете, я бродил, как лунатик. Зашел в Национальную галерею, посмотрел картины – очень прилично для джентльмена, да? Посмотрел фильм
– Может ли ваш рассказ быть подтвержден, мистер Крекенторп? Ну, скажем, в период от трех до семи часов?
– Вряд ли, как мне кажется, – ответил Седрик весело. – Я ведь заходил в Национальную галерею, где служители смотрят на вас отсутствующим взглядом, и в переполненный кинотеатр. Нет, вряд ли.
В комнату вернулась Эмма, держа в руках записную книжку.
– Вы хотели знать, что каждый из нас делал 20 декабря, так ведь, инспектор Крэддок?
– Хм, да, пожалуй, мисс Крекенторп.
– Я вот только что просмотрела книжку, куда заношу время своих встреч и приглашений. 20 декабря я ездила в Брекхэмптон на собрание членов фонда для восстановления церквей. Оно закончилось около часу дня. Потом я обедала с леди Адингтон и мисс Бартлетт, которые тоже являются членами фонда, в кафе «Кадена». После обеда пошла купить кое-что к Рождеству. Я заходила в магазин «Гринфорд и Лайелл», обувной магазин Свифта. Без четверти пять завернула в чайную «Шемрок» выпить чаю, а потом отправилась на железнодорожную станцию встречать Брайана, который приезжал поездом. Домой вернулась около шести часов вечера и застала отца в очень плохом настроении. Мисс Харт, которая должна была прийти во второй половине дня и напоить его чаем, так и не явилась. Он настолько рассердился, что закрылся у себя в комнате, не пустил меня к себе и даже не стал разговаривать. Он не любит, когда я оставляю дом после полудня, но я считаю себя вправе иногда делать это.
– Значит, два ваших брата приехали позже?
– Альфред приехал поздно вечером в субботу. Он говорит, что несколько раз звонил мне по телефону в тот день, но меня не было дома; отец, если сердит, никогда не подходит к телефону. А брат Гарольд приехал лишь в канун Рождества.
– Спасибо, мисс Крекенторп.
– Мне хотелось спросить вас... – Эмма колебалась. – Наверное, выяснились новые обстоятельства, вынудившие вас заинтересоваться такими подробностями?
Крэддок вынул из кармана кассету, кончиками пальцев извлек из нее конверт.
– Не дотрагивайтесь, пожалуйста. Вы не узнаете?
– Но... – Эмма уставилась на инспектора, совершенно сбитая с толку. – Я отправила это письмо Мартине.
– Охотно вам верю.
– Но каким образом оно очутилось у вас? Разве она?.. Вы нашли ее?
– Очень возможно, что мы ее нашли. А конверт обнаружен
– В доме?
– Около дома.
– Значит,
– Весьма вероятно, мисс Крекенторп, – сказал тихо Крэддок.
Когда Крэддок вернулся в город, предположение стало казаться ему еще более вероятным, потому что его ждала записка от Армана Дессена.
«Одна из подруг Анны Стравинской получила от нее почтовую открытку. История с морским путешествием подтвердилась. Анна уже добралась до Ямайки и, говоря вашими словами, прекрасно проводит время!»
Крэддок смял записку и бросил ее в мусорную корзину.
– Должен заявить, – сказал Александр, сидя на кровати и глубокомысленно поглощая шоколад, – что сегодня самый великолепный день в моей жизни. Действительно, ведь мы нашли
Голос у него трепетал от восторга.
– Да, каникулы прошли восхитительно, – добавил он счастливо. – Но думаю, что подобные дни еще когда-нибудь повторятся.
– Надеюсь, у меня они не повторятся. – Люси стояла на коленях, укладывая вещи Александра в чемодан. – Вы хотите взять с собой книжки о космосе?
– Нет, я их уже прочитал. А мяч, футбольные бутсы и кеды можно упаковать отдельно.
– С какими тяжелыми вещами вы, мальчики, ездите!
– Ничего, за нами пришлют «Роллс-Ройс». У них чудесный «Роллс-Ройс». И еще у них новый «Мерседес-Бенц».