Читаем Мисс Марпл полностью

– Значит, они богатые?

– Невероятно! И к тому же веселые и приятные люди. И все же мне очень не хочется уезжать отсюда. Вдруг еще подвернется какой-нибудь труп.

– Я от всей души надеюсь, что этого не случится.

– А знаете, в книжках часто бывает, что тех, кто много видел или слышал, обязательно приканчивают. Таким человеком можете оказаться вы, Люси, – добавил он, разворачивая вторую шоколадку.

– Спасибо.

– Но я не хочу, чтобы это были вы, – заверил ее Александр. – Вы мне очень симпатичны, и Стоддарту тоже нравитесь. Мы считаем, что вы необыкновенная кулинарка. Абсолютно все, что вы готовите, очень вкусно. И ко всему прочему, вы очень здравомыслящая.

Последнее замечание было явным выражением самой высокой похвалы. Люси улыбнулась серьезному тону мальчика.

– И все же я не хочу, чтобы меня убивали ради вашего удовольствия.

– Ну, тогда вам следует быть поосторожнее, – сказал ей Александр.

Он помолчал, пожевал шоколад, а потом сказал, что-то вспомнив:

– Если отец время от времени будет сюда наведываться, то вы уж присмотрите за ним, хорошо?

– Хорошо, – ответила Люси, немного удивленная.

– Вся беда в том, – продолжал Александр, – что жизнь в Лондоне ему не подходит. Знаете, там он встречается с совершенно неподходящими женщинами.

И он покачал головой, будто был этим весьма обеспокоен.

– Я его очень люблю, – добавил он. – Но нужно, чтобы за ним кто-то присматривал. Отец плывет по течению и сходится с дурными людьми. Так жалко, что мама умерла. Брайану нужна приличная семейная жизнь.

Он серьезно посмотрел на Люси, а потом потянулся еще за одной шоколадкой.

– Хватит, Александр, столько нельзя, – попросила его Люси, – вы заболеете.

– Вот уж не подумаю. Однажды я съел сразу шесть штук. И ничего со мной не случилось. Я ведь здоровый.

Он помолчал немного, а затем продолжал:

– Знаете, Люси, а вы ведь нравитесь Брайану.

– Очень приятно.

– Он иногда ведет себя, как осел, – сказал сын Брайана. – Хотя и был хорошим военным летчиком. И характер у него превосходный.

Александр опять замолчал. А потом, глядя в потолок, застенчиво произнес:

– Знаете, я очень хочу, чтобы он снова женился... На приличной женщине... Я бы хорошо относился к мачехе, конечно, если она хороший человек...

– Выдумки о злых мачехах, – не унимался Александр, по-прежнему глядя в потолок, – теперь вышли из моды. У многих ребят, которых мы со Стоддартом знаем, есть мачехи – ну, из-за развода или еще чего-нибудь, – и они здорово ладят между собой. Конечно, многое зависит от мачехи...

Он замолчал, задумавшись над трудностями своей жизни.

– А как приятно иметь свой собственный дом и родителей. А если мама умерла, тогда что?... Вы понимаете меня?

Люси растрогалась.

– Вы очень благоразумны, Александр. Ваш отец должен попытаться найти хорошую жену.

– Да-а-а, – протянул Александр уклончиво и вдруг выпалил:

– Я уже говорил вам, вы очень нравитесь Брайану. Он мне сам об этом сказал...

«Право же, – подумала про себя Люси, – слишком много разговоров о сватовстве. Сначала мисс Марпл, теперь Александр».

Сама не зная почему, она вспомнила про свинарник.

– Спокойной ночи, Александр. Завтра утром останется только положить пижаму и зубную щетку.

– Спокойной ночи, – ответил Александр.

Он положил голову на подушку, закрыл глаза и сразу уснул.

ГЛАВА 19

I

– Это неубедительно, – с угрюмым видом произнес сержант Везерелл.

Крэддок читал отчет об алиби Гарольда Крекенторпа. 20 декабря его видели в Сотбис около половины четвертого, но утверждали, что он вскоре ушел. В кафе «Расселз» никто не узнал его по фотографии, хотя в этом ничего удивительного не было, так как в это время торговля в кафе обычно идет бойко и всегда много народу. К тому же Гарольд не числился постоянным посетителем этого кафе. Слуга Гарольда подтвердил, что хозяин приезжал домой на Кардиган-Гарденс переодеться перед приемом и именно без четверти семь, так как прием был назначен на половину восьмого, а мистер Крекенторп болезненно щепетилен к подобного рода мероприятиям. Однако слуга не мог вспомнить, когда мистер Крекенторп возвратился в тот вечер домой. И вообще, слуга редко слышит, когда возвращается его хозяин. Он и его жена предпочитают, когда это возможно, освобождаться от работы пораньше. От гаража, где Гарольд держит машину, у хозяина собственный ключ. Никто не заметил, входил или выходил кто-нибудь оттуда.

– Факты не в его пользу, – заключил Крэддок со вздохом.

– Он действительно был на приеме в клубе «Катеринг», но ушел оттуда довольно рано.

– А какие сведения с железнодорожной станции?

Ни в Брекхэмптоне, ни в Паддингтоне узнать ничего не удалось, ведь прошло около месяца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги

Бестолочь
Бестолочь

В течение двух лет Уолтер Стакхаус был верным мужем своей жене Кларе. Однако она отстраненна и невротична, и Уолтер обнаруживает, что лелеет ужасные фантазии о ее кончине. Когда мертвое тело Клары обнаруживается у подножия утеса (сверхъестественно напоминающее недавнюю смерть женщины по имени Хелен Киммел, которая была убита своим мужем), Уолтер оказывается под пристальным вниманием. Он совершает несколько грубых ошибок, которые губят его карьеру и репутацию, стоят ему друзей и, в конечном итоге, угрожают его жизни. «Бестолочь» исследует темные навязчивые идеи, которые скрываются в сознании, казалось бы, обычных людей. С безошибочной психологической проницательностью Патриция Хайсмит изображает персонажей, которые пересекают зыбкую грань, отделяющую фантазию от реальности.

Варвара Андреевна Клюева , Женя Гранжи , Илья Николаевич Романов , Илья Романов , Патриция Хайсмит

Фантастика / Детективы / Классический детектив / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы