–
И она с торжествующим видом обернулась к доктору Кемперу.
– Вы ведь не знали, не правда ли, доктор, что когда душили ту женщину в поезде,
– Что за глупые шутки? – доктор Кемпер шагнул к миссис МакГилликадди, но мисс Марпл проворно встала между ним и миссис МакГилликадди.
– Да, – сказала мисс Марпл. – Она видела вас и
– Ах, ты старая карга, – заорал доктор Кемпер.
Он бросился на мисс Марпл, но теперь уже Седрик схватил его за плечо.
– Так значит,
Брайан Истли быстро подоспел Седрику на помощь. Из боковой двери в комнату уже входили инспектор Крэддок и инспектор Бейкон.
– Доктор Кемпер, – сказал Бейкон, – я должен предупредить вас, что в случае...
– Катитесь вы ко всем чертям с вашими предупреждениями, – заорал доктор Кемпер. – Неужели вы думаете, что кто-нибудь поверит сказкам двух сумасшедших старух? Кто-нибудь хоть слышал обо всем этом вздоре с поездом?
– Элспет МакГилликадди, – сказала мисс Марпл, – заявила об этом убийстве в полицию сразу же, то есть 20 декабря, и дала описание мужчины, которого видела своими глазами.
Доктор Кемпер вдруг резко выпрямил плечи.
– Но, может быть, вы объясните, зачем мне нужно было убивать совершенно незнакомую женщину?
– Нет, эта женщина не была для вас незнакомой, – возразил инспектор Крэддок. –
ГЛАВА 27
– Итак, вы убедились, – сказала мисс Марпл, – всё действительно обернулось так, как я предполагала. Всё довольно примитивно. Простейшее из преступлений. Многие мужчины именно таким способом избавляются от своих жен.
Миссис МакГилликадди посмотрела сначала на мисс Марпл, потом на инспектора Крэддока.
– Я была бы очень вам признательна, – сказала она, – если бы вы рассказали мне все более подробно.
– Видите ли, доктор задумал жениться на богатой женщине – Эмме Крекенторп, – сказала мисс Марпл. – Но жениться он не мог, потому что у него уже была жена. И хотя они много лет не жили вместе, она тем не менее не давала ему развода. Инспектор Крэддок рассказал мне о девушке, называвшей себя Анной Стравинской, и все сошлось как нельзя лучше. Да, у
Ему, конечно, было легко устроить свидание со своей женой в Лондоне, убедить ее в том, что он надеется примириться с ней и что поэтому он хочет, чтобы она поехала вместе с ним и встретилась с его родными. Не будем говорить о том, что за этим последовало, об этом даже думать неприятно. Конечно, он был человеком жадным до денег. Думая о налогах и о том, насколько они уменьшают доходы, он стал мечтать о том, что хорошо бы иметь крупный капитал, не облагаемый налогами. Очевидно, эта мысль овладела им еще до того, как он решил убить жену. Как бы то ни было, он начал распространять слухи о том, что кто-то намеревается отравить старика Крекенторпа, чтобы подготовить для себя соответствующую почву, а затем ему уже легко было отравить мышьяком членов семьи. Конечно, он давал не слишком сильные дозы, потому что ему было невыгодно, чтобы умер старик Крекенторп.
– Но до сих пор я никак не могу понять, как же ему это удавалось, – сказал Крэддок. – Ведь его не было в доме, когда приготавливали соус...