Читаем Miss Shumway Waves A Wand полностью

“I think you’d better keep away from him,” Juden said, shaking his head. “He could get you on the blacklist if he wanted to.” He got to his feet, scratched his head and then said, “Before I go, wasn’t there something about a story? Wasn’t that why I came down?”

“Yeah,” I said. “But, now I’m out, I’m sticking to that story. Catch me making a present of anything to Maddox.”

“That’s not the way to go on,” Juden said. “If you’ve got a story, you’d better let me have it.”

“Not now. Maybe, later.”

He studied my face and decided that it was no use pressing me. “Okay,” he said, “I’ll be getting along.” He looked over at Myra, frowned, and ran his fingers through his hair. “I don’t know what to make of her,” he said, almost as if he were talking to himself. “You wouldn’t have a twin, would you?” he asked her hopefully.

“No,” Myra said. “Then, I just give up. You can waste a lot of time with a problem like this. Time’s money to me.”

“Well, so long, P.J.,” I said, shaking hands. “If I’m broke I’ll look you up.”

“Sure, anything like that.”

“Okay. Keep out of hospital.”

“Sure, last time I was in there, I took a turn for the nurse,” he returned and went off laughing like a hyena.

“That guy’s got nurses on the brain,” I said, relaxing. “Oh well, let’s forget him. I guess we’ll all get drunk. It’s a fine welcome to find your job’s been thrown in your face.” Myra finished her drink, gasped, and then waved violently to the barman. “Don’t you dare blame me,” she said. “I didn’t lose you your mouldy job.”

“I never said you did,” I said wearily. “Well, I’ve got to think of something…”

“You’re going to help me find this blonde harridan. How would you like that?” she asked.

“It’s an idea,” I said. “But, not a very profitable one.”

The barman came over.

“Four Tiger breaths,” Myra said. “And make them large ones.”

“You like it, madam?” The barman showed his pleasure.

“No,” Myra said, with a shudder. “But it likes me.”

I looked at the other two. “What have we got out of this so far? A couple of miracles and a talking dog. Surely, we can turn that little lot into hard cash?”

Ansell said, “We’ve got a great deal more than that. The first thing to do is to find Hamish Shumway and the girl who’s impersonating Myra. We must waste no time in doing it.”

There was an odd note of urgency in his voice which made me glance at him sharply. I had not seen him look so worried before.

“What have you got on your mind?” I asked.

“Plenty.” He paused while the barman came with the drinks and then when he had gone he went on “There’s evil in Nagualisrn. I feel some of that evil has broken loose.”

“I wish you would be quiet,” Myra said crossly. “You’re always the skeleton at the feast. To-night, we enjoy ourselves. To-morrow we go to New York.” And she raised her glass,

“The toast is frustration and confusion to killjoys!”

We drank.

PART TWO

NEW YORKCHAPTER TEN

IT wasn’t until we had been in New York for three days and we had more or less settled down in a Brooklyn apartment that I began to realize that Doc Ansell’s presentiments might have some foundation.

During those three days, we were all busy trying to find Myra’s father. Consequently, we didn’t see much of each other.

In spite of this, I was aware of a subtle change that had come over Myra. She was kinder and she did not pick quarrels with Bogle. She looked different somehow, although I did not stop to analyse just why she did look different. She also clung more strongly than ever to her policy of honesty, which unsettled us all.

The first real indication that things weren’t right happened on the third night of our stay in New York. I had been around the various Press Clubs hoping to pick up some clue to Shumway and I guess I must have been doing myself rather well. I wasn’t exactly tight, but I’d had enough to make me hesitate about ascending the stairs in the dark. Also, I couldn’t find the light switch.

I was standing in the lobby trying to make up my mind whether I’d go up on my hands and knees or sleep in the living-room, when I heard the sound of someone coming up the steps to the apartment. A moment later the front door opened and someone came in.

“Who’s that?” I said, peering into the darkness.

There was a faint gasp and I recognized Myra’s voice.

“Put the light on, will you?” I said, “I’ve been searching for the switch for the last five minutes.”

She didn’t say anything, but ran upstairs. I could just make out her shadowy form as she slipped past me.

“Well, that’s a nice way to treat a guy,” I said, “can’t you even say hello?”

By this time, she’d reached the top of the stairs and had disappeared.

Feeling a little mad and wondering what made her behave like this, I took the stairs with a rush and eventually got to the top. I went straight to Myra’s room and knocked on the door. There wasn’t any sound, so I opened the door and put my head round. The room was in darkness.

“Myra?” I called, “What are you up to?”

A sleepy voice came from across the room, “What is it?”

I groped for the switch and turned it on.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы