Читаем Miss Shumway Waves A Wand полностью

Ansell shook his head, “It isn’t, if you know about these things. If I told you that the dog would talk, you wouldn’t have believed it. Now, you admit you accept it as a fact.”

“Yeah,” I said, thinking again of what happened last night. “So you really think she can become two people or rather possess two different bodies when she wants to?”

“I think so. Perhaps not when she wants to, but when she’s not aware of what’s happening and is off her guard. Let’s put it that way.”

“That would account for what happened last night. They’ve become one again.”

“But what has the other one been doing?”

“That’s something we’ve got to find out. That’s where Myra’s danger lies.”

“What do you mean?”

“Let’s go back to first principles,” Ansell said. “We have all latent evil in our make-up. Some of us haven’t the same control over this instinct as others. It depends on our training, our environment and our strength of character whether this instinct gets the upper hand. If the evil in us is segregated without the restraining influence of our instinct for doing good, then something entirely primitive has been created and may cause a lot of destruction. I’d hate to see Myra suffer for something she hasn’t done.”

This was beyond me. “Something she hasn’t done?” I repeated.

“Yes. Suppose now, the other Myra, the Myra in the photograph, takes it into her head to commit a crime. Might not the Myra we know get the blame for it?”

“Why should she?”

“It depends if the other Myra is seen while committing the crime,” Ansell returned.

“They’re exactly alike. The finger prints would be the same. Both girls are easily recognized. Can’t you see what danger there might be in all this?”

I drew a deep breath, “You’re looking for trouble,” I said. “This business is too much for me. What we’ve got to do is to get after Shumway. Now, come on, I smell breakfast.”

“Wait,” Ansell said. “What about this fellow Kelly? Maybe, we can get on to him.”

“Maybe, we can,” I said. “We’ll talk it over at breakfast.”

In the living room, Bogle was setting the table “All ready, Bud,” he said to me. “Pried ham and eggs, whaddayssay?”

“Sounds fine,” I said. “Isn’t Myra coming down?”

“Naw,” Sam said, going into the kitchen. “A dame like that likes to lay around in bed. Besides, it takes her half the morning to get up. I like to get breakfast over with.”

When he had gone, I said to Ansell, “Old Sam’s getting like a gawdamn housewife. Do you think he’s going soft or something?”

Ansell shook his head absently. “He always wanted to have a place of his own,” he said.

“Many a time, in the desert, he’d talk about setting up home. Funny thing, isn’t it? Yet he’s mixed with the toughest thugs of Chicago. And now look at him, running around, keeping the house clean, cooking and waiting on Myra.”

Just then Sam came in with a tray and put the food on the table. He then shot back into the kitchen, came out again with a smaller tiny and carried it off to Myra’s room.

“Kelly,” I said, with my mouth full. “That’s an idea, Doc. I wonder if we can get a line on him.”

“Maybe your paper would know,” Ansell returned, pouring out the coffee. “Anyone there you can ask?”

I thought for a moment, “Yeah, Dowdy’s the guy. He’s sort of secretary to Maddox. He ought to know something.”

Sam came back, whistling cheerfully and pulled a chair up to the table. He sat down, “That dog murders me,” he said “Jeeze! You never seen anything like it. He’s in with the kid and they’re talking away like a couple of professors. What they find to talk about, beats me.”

“Never mind about them,” I said, pushing the plate of fried ham over to him. “So long as they don’t fight, what does it matter? I admit I don’t find Whisky too easy to talk to. Maybe, it’s because he kind of embarrasses me.”

“He’s a smart guy, that dog,” Bogle said, spearing the ham with his fork. “He’s got a political mind.”

“You wouldn’t know this fellow Kelly?” Ansell asked. “The one who’s helping Shumway.”

“Kelly?” Bogle repeated. “There’s millions of Kelly’s. I know two or three of ‘em, but unless I saw the guy, I couldn’t say.”

“Don’t worry about it, Doc,” I said, helping myself to more coffee. “I’ll go down to the Recorder as soon as I’ve finished. Maybe, I’ll get something.”

“Yeah,” Bogle broke in, “ain’t it time we found this Shumway guy? When we do get him, he’ll have spent all that jack.”

“We’re doing our best,” Ansell said. “You don’t seem exactly full of ideas, Sam.” He pushed his plate away and wandered over to an armchair. He sat down and began to read the newspaper.

Whisky wandered in, “Hey-ho,” he said, with a flick of his tail “What’s buzzin’, cousin?”

“Don’t,” I said, pushing back my chair and lighting a cigarette. “Try to speak pure English if you’re going to speak at all. I think Sam’s accent is affecting you.”

“Don’t be a prig,” Whisky returned, wandering over to Sam, “Well, my old,” he went on to Sam, resting his long muzzle on Sam’s knee, “What have you got for my breakfast? That ham looked a little fat to me.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы