Читаем Miss Shumway Waves A Wand полностью

As I got to my feet, someone grabbed me by my shoulder spun me round and I ran into a punch that sent me crashing into the table. I tried to get my balance, but couldn’t quite make it. The table and I went over on the floor.

I touched my chin with a grimace and looked at the guy who had hit me. He was one hundred per cent. muscle and brawn, with a face moulded on Epstein’s lines and a pair of shoulders as wide as a barn door.

“It’s a funny thing,” I said, “but no one seems to like me.”

Lydia, seeing me close, lashed out again and caught me on the knee. I hurriedly got to my feet. “Will you quit kicking me around?” I said, stepping away from her.

The guy who had hit me was bearing down on me again, but Peppi stopped him. “Wait,” he said, “don’t hit him again. I want to talk to him.”

He then turned and helped Lydia to her feet. She looked as if she were going to make another rush at me, but he jerked her round, “Cut it out!” he said. “What happened?”

It came out like a bursting dam. She told how I had got the gun, taken her into my apartment and knocked her cold; how I had taped her up and taken her to the top floor of an empty warehouse by the river and left her there, and how some bum had found her and released her.

All the time she was talking she was glaring at me, and when she was through she made a sudden dive in my direction, but Peppi grabbed her arm and shoved her back. “Get out,” he said, in his little hissing voice, “you’re not hurt and you’ve had a lucky break. I want to talk to this guy. Maybe I’ll let you at him later.”

She gave a look that’d stop a runaway horse and then she went out, leaving me alone with Peppi and the muscle man.

“Okay, Lew,” Peppi said, “just watch him. If he acts dumb, you can have him.”

I sat down again. “Go on,” I said bitterly, “don’t mind me. Put me up for auction.”

Peppi came over and helped himself to a cigar from a box on the table. “You don’t seem to be so clever after all,” he said.

“Can I help making mistakes?” I said, shrugging. “I’m just good at ‘em, that’s all.”

“Well, this makes a big difference,” he went on, blowing a cloud of smoke into my face,

“we can talk now.” He began wandering about the room. “I’ve got this Shumway girl. You were right.”

I looked at him in disgust “You always were a liar,” I said, “you got the other too?”

Peppi smiled, “Arym, do you mean?”

“Is that her name?”

“Why not? She’s just the opposite to Myra. I think its a good name, don’t you?”

“Myra backwards?”

“Yeah, Myra backwards in every way. Your girl’s a good girl.”

“Where do you get that my girl stuff?” I asked, trying to look bewildered.

“I know,” Peppi smiled, “otherwise I wouldn’t have bothered. Now there’s no chance of you getting away until I say so, you may be interested in some details. Then we can talk business.”

“Go ahead,” I said airily, “I’ve got nothing to lose.”

For all that, I was interested. There was a lot to clear up and if Peppi wanted to talk I wouldn’t stop him.

“Ansell was right. There were two girls,” Peppi said, flicking ash into the empty fireplace.

“It wanted believing, but it didn’t take me long to see how it all added up.”

“I bet it didn’t,” I said bitterly, “you were always a smart guy. Didn’t some columnist say you had more brains in your little finger than you had in your head?”

“Shall I hit him?” Lew asked casually, puffing a short rubber club from his hip pocket. Peppi shook his head, “Not yet,” he said, “there’s time for that.” He turned back to me,

“You remember this guy Kelly?”

“Sure,” I said, “you’d never heard of him when I was here the other day.”

Peppi smiled, “I wasn’t ready to talk then,” he explained. “Kelly told me about the Shumway girl. She interested me. She gypped Kelly and he wanted me to get the 25 grand out of her. I didn’t help him. It wasn’t my line, but I wanted to see the girl I quite liked her.” Peppi flicked more ash, “She’s quite a dish. So, I got rid of Kelly and kept her here for a while. Her father got in the way, too. But, I gave him a little money and got rid of him. Then she told me about you, and what happened in Mexico.” He moved over to the window, glanced out and then wandered back to the middle of the room. “I didn’t believe it at first, but she convinced me. She’s a restless dame.” He shook his head. “I don’t know where she gets to. Now, there’s this trouble about your pal Ansell. She shouldn’t have rubbed him out, but, in a way, it suits me.”

“Let’s have it,” I said, interested, “I feel this is where I get dragged in.”

Peppi nodded, “I’d fixed a substitute Arym for your girl because she said she could persuade you to work for Andasca. I wanted that. It was easy after you told me you were taking Myra to Manetta’s. All I had to do was to send Lew along and snatch Myra while Arym took her place.” He shrugged “Then she loses her head when this Ansell guy gets nosey and kills him. Well, it’s still all right with me. If you don’t play along, I’ll turn Myra over to the cops.”

“Don’t talk in riddles,” I said, “what do you mean?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы