Читаем Miss Shumway Waves A Wand полностью

All this had taken about ten minutes and I had to hurry. I put some more adhesive tape round her mouth and fastened her arms to the table legs. I didn’t think, if she did come to the surface, she could move or attract attention.

Then I covered her with one of the sheets and tied the sheet round her waist with a length of string. I did exactly the same with the dummy.

Side by side, under the sheets, you couldn’t tell which was the dummy and which was Lydia.

Now the tricky part of the business began. The apartment house was divided into wings. We lived in the West wing and each wing was connected by a long corridor. There were four entrances all leading out to the same street, so the copper who was watching outside could see all entrances at once.

But I reasoned this way. He saw me go in with Lydia by the West entrance. He knew I was wearing a dark suit. I had to hope that if I came out of the North entrance with a light suit on he might not connect me with the guy he saw going in the West entrance. Anyway, that was how I had to play it.

I picked Lydia up under one arm and the dummy under the other. Together they were plenty heavy, but I managed. I walked out of my apartment down the corridor, until I came to the North hall. I left Lydia and the dummy there and giving my bat another jerk over my face, I walked out into the street.

I felt as if every eye in the police force were watching me. I glanced right and left. The cop, who’d parked himself outside the West entrance was moving slowly towards me. He wasn’t suspicious, but I guess he just wanted to make sure.

I turned and walked very slowly towards him. I saw him hesitate and then turn back to the West entrance. Who said that attack wasn’t the best form of defence?

I looked back over my shoulder and then paused on the curb. When a taxi passed, I yelled and the driver crammed on his brakes.

As he nailed the taxi beside me, a patrolman wandered past. He looked at me casually and I took a chance.

“Hey, officer!” I called, moving towards him, “I want some help and your protection.”

He looked puzzled, but his face brightened when he saw the five bucks I was folding carefully. That’s one language all cops understand.

“Sure,” he said. “Any little thing.”

I slipped him the dough. Out of the corner of my eye, I could see the copper who had been watching the West wing suddenly show interest in what was going on. He began to move towards me.

I grabbed the patrolman’s arm, “Come in, officer,” I said, leading him into the lobby. “This is a gag. I’ve got a couple of dummies to put in my pal’s bed. I’ve been waiting to get even with him for some time and his wife’s a jealous woman.”

While I was speaking I’d got him up to Lydia and the dummy. I took the dummy and opened up the sheet so that he could see the papier mâché face. “Doesn’t she look like the real thing?” I asked.

He gaped at it. “You’re going to put that in some guy’s bed?” he said, astonished.

“I’m going to do a lot better than that,” I told him, “I’m going to put both of them in a guy’s bed.”

I thought he’d break a blood vessel. I haven’t seen a guy laugh so much in years. All the time he was smacking his leg and bellowing I had to stand by and pretend I enjoyed the joke. But I was losing weight every second wondering if Lydia was coming to the surface and whether if she moved he’d spot her.

“Give me a hand,” I urged, when he stopped laughing to mop his eyes, and I shoved the dummy into his arms. “Will you put her in the taxi? If the driver sees this without the law around he’ll think I’m kidnapping someone. And listen, don’t let your lack of chivalry take advantage of a lady who can’t protect herself.”

That set him off again. He gathered the dummy up in his arms. “Do you waltz, madam?” he asked, and then locking at me he said, “Her breath smelts of Scotch.”

“What of It?” I demanded, “you’d smell of something too it you were as stiff as she is.”

“Yeah,” he said, “I hadn’t thought of that,” and he staggered out into the Street, snorting with mirth.

I grabbed Lydia, who stirred as I picked her up. I felt the sweat running down my back, but I had to go through with it. Moving fast, I joined the patrolman by the taxi.

At that second, the copper drifted up and stood looking at us with a disapproving eye.

“What goes on?” he demanded, staring at the two shrouded figures and then at the patrolman.

“Well, if it ain’t O’Hara,” the patrolman said, losing his good humoured expression. “Holy Moses! Don’t I ever get any privacy on my beat?”

“I’m on a special job,” O’Hara said. “What have you got there?”

“You look after your special job,” the patrolman said shortly. “I’m just helping this guy kidnap a couple of dames,” and he began laughing again.

Both O’Hara and the taxi-driver were staring now with eyes like door-knobs.

I tried to edge round O’Hara and get into the taxi, but he was too near the door and I couldn’t quite make it. I was scared of attracting his attention. Up to now he hadn’t even looked at me.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы