Читаем Мисс Сильвер приезжает погостить. Гостиница «Огненное колесо» полностью

– Мой бедный Люк! За что же с ним случилось такое! Кто убийца? И почему это произошло со мной, в моем доме, в моем приличном доме? И мистер Тэвернер здесь… праздник… семейная встреча! Вот так встреча! Нужен врач, почему никто не пошлет за врачом? Может, его еще можно вернуть, может, он заговорит – пусть скажет одно лишь слово, пусть лишь назовет имя убийцы, который разоряет меня, устроив в моем доме убийство! Мой бедный Люк… такой официант, такие прекрасные делал коктейли! – Он запустил пальцы в свою и без того безумную прическу и выдал эпитафию из одного-единственного слова: «Незаменим!»

В этот момент возникла невозмутимая фигура Джеффри Тэвернера: серый халат аккуратно запахнут, волосы безупречны. Очки в роговой оправе он снял и оставил в комнате – они отмечали место, на котором он прервал чтение «Трех трупов и гроба».

Следом за ним шел Джейкоб Тэвернер, одетый в пальто и укутанный так, словно он собирался в дорогу, со сморщенным от холода лицом. А может, не холод, а что-то другое придало его лицу этот желтый оттенок. Он спустился до поворота лестницы, почти наступая на пятки Джеффри Тэвернеру, и услышал, как мисс Сильвер говорит:

– Он совершенно мертв, мистер Кастелл. Нужно немедленно позвонить в полицию.

Глава 16

Айли не шевельнулась. Джейкоб Тэвернер шагнул мимо нее в холл. Он стоял и смотрел на распростертое тело.

– Люк Уайт, да? – Он внезапно накинулся на мисс Сильвер: – Вы говорите, он мертв. Откуда вам знать? Вы ведь не врач, так?

Мисс Сильвер утратила авторитетный вид. Она кашлянула и, словно извиняясь, ответила:

– У него нет пульса. И положение раны… Возможно, я высказалась слишком категорично. – Она казалась несколько взволнованной. – Я оставалась в Лондоне во время войны. Там трудно было избежать подобного горького опыта.

Джейкоб сказал:

– Хм… Нужно убрать его отсюда.

Тут мисс Сильвер на самом деле разволновалась. При всем желании незаметно оставаться на заднем плане, она никак не могла молча согласиться на то, чтобы тело унесли. Она отлично сымитировала свойственное женщинам упрямство.

– О, вы так считаете? Конечно, вам лучше знать, но я всегда думала, что ничего нельзя трогать до приезда полиции. Это доставляет много неудобств, но я всегда считала именно так.

Из полуоткрытой двери в столовую доносился громкий раздраженный голос Фогарти Кастелла:

– Да, я уже дважды это повторил: полицейский участок Ледлингтона!.. Это полиция Ледлингтона?.. Я хочу сообщить об убийстве… Я говорю, убийство!.. Мужчину ударили ножом в спину! Он мертв!

Джейкоб Тэвернер прошел через холл в столовую и закрыл за собой дверь. Больше не было слышно, о чем там говорят.

Все это время Флоренс Дьюк не двигалась. Айли сидела неподвижно, закрыв лицо руками. Поверх ночной рубашки на ней был бледно-розовый халат, на босых ногах – шлепанцы. Темные волосы рассыпались по плечам. Джейн села рядом с ней на ступеньку и обняла ее. Она почувствовала, что Айли сильно дрожит. Долгие приступы дрожи сотрясали ее, словно волны во время прилива и отлива.

Когда Джереми шагнул в холл, он почувствовал, как кто-то коснулся его руки. Возможно, случайно, но ему так не показалось. Мисс Сильвер стояла в дверном проеме гостиной. Он решил, что именно она дотронулась до него. Когда она сделала шаг назад, он пошел за ней. В гостиной было темно и тепло, в камине все еще горел огонь. Они хоть и были на виду у тех, кто остался в холле, но фактически оказались наедине.

Мисс Сильвер сказала очень спокойно:

– Капитан Тэвернер, мне не хочется мозолить им глаза. Вы до некоторой степени привыкли командовать людьми. Вы сможете при необходимости проявить настойчивость? Ничего нельзя трогать и передвигать до приезда полиции, и по возможности всем следует пройти сюда и дожидаться ее появления.

Она кивнул.

– Девушки не одеты… Никто из нас не одет, кроме Флоренс Дьюк. Она…

Он запнулся.

Мисс Сильвер кашлянула.

– У нее на руках кровь. Но вы знаете, это ничего не доказывает. Если она его обнаружила, она могла попытаться остановить кровотечение из раны. Она, безусловно, испытала сильнейший шок. Думаю, мне лучше пойти к ней. Полиция будет здесь примерно через полчаса. Пожалуйста, постарайтесь привести всех в гостиную.

Она прошла мимо лестницы и подошла к Флоренс Дьюк, стоявшей неподвижно и глядевшей на свои красные от крови руки. Она не пошевелилась, когда мисс Сильвер коснулась ее.

– Миссис Дьюк, пройдите, пожалуйста, в гостиную и присядьте. Полиция скоро будет здесь, и они захотят увидеть всех. У вас шок.

Рука, которой она коснулась миссис Дьюк, дернулась. Флоренс Дьюк издала такой звук, как будто у нее что-то застряло в горле. Она не могла произнести ни слова. Потом, вместе с глубоким, тяжело ей давшимся выдохом, они полились – не потоком, а в ее прежней манере: медленно, словно поднимающиеся пузырьки.

– Он мертв… Я нашла его…

– Да. Полиция захочет услышать все, что вы можете рассказать. Пойдемте присядем в гостиной.

Флоренс не двинулась с места. Она по-прежнему смотрела на свои руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги