Читаем Мисс Сильвер приезжает погостить. Гостиница «Огненное колесо» полностью

– Он ведь что-то вроде местного проповедника? Кто знает, на что пойдет даже самый возвышенный человек, если кто-то угрожает его девушке.

Инспектор Крисп открыл дверь.

– Сюда, мисс Хирон. Присядьте, пожалуйста. Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.

Джейн села лицом к инспектору и к окну. Холодный и блеклый день не стал ярче. В его свете была видна ее бледность и темные круги под глазами. Фрэнку Эбботу пришло в голову, что ей бы лучше было не красить губы. Однако он не придал особого значения тому, что она это все-таки сделала – наличие большого количества кузин научило его тому, что девушки чувствуют себя неприлично раздетыми без помады, а естественный цвет губ скрывают так же старательно, как в викторианские времена скрывали под платьем лодыжки.

Инспектор Крисп взял карандаш и приготовился писать.

– Итак, мисс Хирон. Айли Фогарти упомянула в своих показаниях, что Люк Уайт угрожал ей. По ее словам, это было причиной того, что она побоялась остаться в своей комнате вчера вечером и пришла к вам.

Джейн не ответила. Ее ярко накрашенные губы приоткрылись. Взгляд метнулся с Фрэнка Эббота на мисс Сильвер, которая ободряюще ей улыбнулась, и вернулся к инспектору Криспу и его карандашу. «Нервничает», – мысленно прокомментировал тот. Он почувствовал удовлетворение, поскольку нервничающий свидетель, если проявить к нему достаточно суровости, непременно выболтает все, что нужно. В качестве официального лица он, конечно, не употребил бы такое выражение, но мысли менее формальны, чем речь.

– Итак, можете ли вы это подтвердить?

– Я не совсем понимаю, что вы под этим подразумеваете.

Фрэнк Эббот обладал тонким слухом. Голос Джейн показался ему чрезвычайно приятным.

– Вы знаете, что Люк Уайт угрожал ей? – спросил Крисп.

Поколебавшись, Джейн ответила:

– Да.

– Расскажите, что вам известно об этих угрозах.

– Не знаю…

Джейн говорила медленно и неохотно. Мисс Сильвер сказала мягко, но твердо:

– Правда – всегда лучший выбор. Она не может повредить невиновному.

Джейн не была так уж в этом уверена. Она вспомнила, как Айли посмотрела на маникюрные ножницы и сказала: «А если бы это был нож…» Но она ни за что им об этом не расскажет. Она чувствовала себя подавленно и неуверенно. Крисп поторопил ее:

– Ну же, мисс Хирон!

– Люк Уайт действительно ей угрожал. Я сама слышала.

– Где это случилось?

– В моей комнате. Айли стелила постели, и он пошел за ней туда. Мистер Тэвернер перед этим показывал нам старый проход, которым пользовались контрабандисты. Когда мы оттуда вышли, Джереми – капитан Тэвернер – сказал, что у меня испачкано лицо, поэтому я поднялась в свою комнату. Дверь была полуоткрыта, и я услышала, как Люк Уайт разговаривает с Айли. Мне не хотелось входить – я решила, что Айли будет неловко. Я остановилась на ступеньках.

– Он угрожал ей?

Голос Джейн окреп.

– Он сказал, что она достанется ему, что бы она ни делала, и что лучше ей прийти к нему по доброй воле. И если она выйдет замуж за другого, он ночью вырежет этому человеку сердце. Говорил, что утопит ее в его крови. Это было жутко. Потом, я думаю, он ее схватил. Она закричала, он выругался, а я пошумела на ступеньках, как будто споткнулась. Тогда он вышел из комнаты, а я вошла туда. Айли была очень расстроена.

Инспектор Крисп ткнул карандашом воздух.

– У покойного левая рука была повязана носовым платком. Чуть повыше костяшек пальцев на ней обнаружилась маленькая ранка. Вы знаете, откуда она у него?

– Я видела его с перевязанной рукой.

– Когда?

– Когда он впускал мисс Сильвер.

– Когда именно это было?

– В девять часов, инспектор, – сказала мисс Сильвер.

– Сколько времени прошло с момента этой сцены в вашей комнате?

– Это было почти сразу после нее. Когда я спустилась, он как раз впускал мисс Сильвер.

Он снова ткнул карандашом воздух.

– Ну, ну, мисс Хирон, мне кажется, вы не до конца откровенны. Вы знаете, откуда у Люка Уайта появилась эта ранка?

– Я не видела, как он ее получил.

– Нет, вы ведь были на лестнице, а он и Айли Фогарти были в комнате. Вы услышали, как она вскрикнула, а он выругался. А потом вы увидели его выходящим из комнаты. Вы видели его левую руку?

– Да.

– Что он с ней делал?

– Держался за нее другой рукой.

– Он что-нибудь сказал?

– Да, сказал, что окно заклинило и Айли позвала его на помощь. Сказал, что поранил руку о защелку.

– Вы ему поверили?

После долгой паузы Джейн ответила:

– Нет. – Она встала, оттолкнув стул. – Боюсь, это все, что я могу вам рассказать, – сказала она и вышла из комнаты.

Глава 19

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги