– Он ведь что-то вроде местного проповедника? Кто знает, на что пойдет даже самый возвышенный человек, если кто-то угрожает его девушке.
Инспектор Крисп открыл дверь.
– Сюда, мисс Хирон. Присядьте, пожалуйста. Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
Джейн села лицом к инспектору и к окну. Холодный и блеклый день не стал ярче. В его свете была видна ее бледность и темные круги под глазами. Фрэнку Эбботу пришло в голову, что ей бы лучше было не красить губы. Однако он не придал особого значения тому, что она это все-таки сделала – наличие большого количества кузин научило его тому, что девушки чувствуют себя неприлично раздетыми без помады, а естественный цвет губ скрывают так же старательно, как в викторианские времена скрывали под платьем лодыжки.
Инспектор Крисп взял карандаш и приготовился писать.
– Итак, мисс Хирон. Айли Фогарти упомянула в своих показаниях, что Люк Уайт угрожал ей. По ее словам, это было причиной того, что она побоялась остаться в своей комнате вчера вечером и пришла к вам.
Джейн не ответила. Ее ярко накрашенные губы приоткрылись. Взгляд метнулся с Фрэнка Эббота на мисс Сильвер, которая ободряюще ей улыбнулась, и вернулся к инспектору Криспу и его карандашу. «Нервничает», – мысленно прокомментировал тот. Он почувствовал удовлетворение, поскольку нервничающий свидетель, если проявить к нему достаточно суровости, непременно выболтает все, что нужно. В качестве официального лица он, конечно, не употребил бы такое выражение, но мысли менее формальны, чем речь.
– Итак, можете ли вы это подтвердить?
– Я не совсем понимаю, что вы под этим подразумеваете.
Фрэнк Эббот обладал тонким слухом. Голос Джейн показался ему чрезвычайно приятным.
– Вы знаете, что Люк Уайт угрожал ей? – спросил Крисп.
Поколебавшись, Джейн ответила:
– Да.
– Расскажите, что вам известно об этих угрозах.
– Не знаю…
Джейн говорила медленно и неохотно. Мисс Сильвер сказала мягко, но твердо:
– Правда – всегда лучший выбор. Она не может повредить невиновному.
Джейн не была так уж в этом уверена. Она вспомнила, как Айли посмотрела на маникюрные ножницы и сказала: «А если бы это был нож…» Но она ни за что им об этом не расскажет. Она чувствовала себя подавленно и неуверенно. Крисп поторопил ее:
– Ну же, мисс Хирон!
– Люк Уайт действительно ей угрожал. Я сама слышала.
– Где это случилось?
– В моей комнате. Айли стелила постели, и он пошел за ней туда. Мистер Тэвернер перед этим показывал нам старый проход, которым пользовались контрабандисты. Когда мы оттуда вышли, Джереми – капитан Тэвернер – сказал, что у меня испачкано лицо, поэтому я поднялась в свою комнату. Дверь была полуоткрыта, и я услышала, как Люк Уайт разговаривает с Айли. Мне не хотелось входить – я решила, что Айли будет неловко. Я остановилась на ступеньках.
– Он угрожал ей?
Голос Джейн окреп.
– Он сказал, что она достанется ему, что бы она ни делала, и что лучше ей прийти к нему по доброй воле. И если она выйдет замуж за другого, он ночью вырежет этому человеку сердце. Говорил, что утопит ее в его крови. Это было жутко. Потом, я думаю, он ее схватил. Она закричала, он выругался, а я пошумела на ступеньках, как будто споткнулась. Тогда он вышел из комнаты, а я вошла туда. Айли была очень расстроена.
Инспектор Крисп ткнул карандашом воздух.
– У покойного левая рука была повязана носовым платком. Чуть повыше костяшек пальцев на ней обнаружилась маленькая ранка. Вы знаете, откуда она у него?
– Я видела его с перевязанной рукой.
– Когда?
– Когда он впускал мисс Сильвер.
– Когда именно это было?
– В девять часов, инспектор, – сказала мисс Сильвер.
– Сколько времени прошло с момента этой сцены в вашей комнате?
– Это было почти сразу после нее. Когда я спустилась, он как раз впускал мисс Сильвер.
Он снова ткнул карандашом воздух.
– Ну, ну, мисс Хирон, мне кажется, вы не до конца откровенны. Вы знаете, откуда у Люка Уайта появилась эта ранка?
– Я не видела, как он ее получил.
– Нет, вы ведь были на лестнице, а он и Айли Фогарти были в комнате. Вы услышали, как она вскрикнула, а он выругался. А потом вы увидели его выходящим из комнаты. Вы видели его левую руку?
– Да.
– Что он с ней делал?
– Держался за нее другой рукой.
– Он что-нибудь сказал?
– Да, сказал, что окно заклинило и Айли позвала его на помощь. Сказал, что поранил руку о защелку.
– Вы ему поверили?
После долгой паузы Джейн ответила:
– Нет. – Она встала, оттолкнув стул. – Боюсь, это все, что я могу вам рассказать, – сказала она и вышла из комнаты.
Глава 19