Читаем Мисс Сильвер приезжает погостить. Гостиница «Огненное колесо» полностью

– Еще как рассказала! Я сделала это, прежде чем лечь спать. Я обо всем рассказала мистеру Бридлингу, пока делала ему какао и устраивала его поудобнее на ночь. «Эмили, – сказал он мне, – если с этой девушкой что случится, это будет на твоей совести до конца твоих дней. Это место – обитель беззакония и всегда таким было, никуда от этого не денешься. И мне плевать, сколько ты там ходила в школу вместе с Энни Кастелл. Я не против, чтоб ты с ней общалась и помогала ей, когда нужно, но я не позволю тебе туда больше ходить, раз там творится такое бесстыдство, а Энни Кастелл только и может на это сказать: «Запирайся на ночь». Она выросла в богобоязненной семье, могла бы и получше соображать».

Миссис Бридлинг с удовольствием огляделась.

– Не припомню даже, когда видела мистера Бридлинга таким взволнованным. Очень его взбодрило то, что нашелся такой повод для сурового порицания; он все говорил и говорил про это, и все мешал мне. «Последует кара», – сказал он. И когда сегодня утром пришла новость об убийстве, ему удержу не было. «Грешники торжествуют недолго», – заявил он.

Крисп прервал этот поток слов:

– Вы действительно рассказали Хиггинсу то, что услышали?

Она энергично кивнула.

– Иначе мистер Бридлинг ни на минуту не оставил бы меня в покое. Я присмотрела за ним, потом немного постирала, а потом пошла и рассказала все Джону Хиггинсу.

– Как он это воспринял?

Миссис Бридлинг тряхнула головой.

– Так, как воспринял бы любой настоящий мужчина – сжал кулаки и сначала побагровел, а потом побелел как полотно. Не знаю, как он сдержался, но он ни слова не сказал, пока не взял себя в руки. Я сказала: «Ты должен забрать ее оттуда, Джон. Порядочной девушке там не место», и он ответил: «Верно». А потом говорит: «Миссис Бридлинг, вы приютите ее, если завтра я уговорю ее уйти оттуда?» Я согласилась, и с радостью, потому что сосед он хороший и человек порядочный, каких поискать; ей повезет иметь такого мужа. Много раз он по полночи сидел с мистером Бридлингом, когда у того случался приступ, чтобы я могла немного отдохнуть. Так что я ему сказала, что если я могу что-нибудь сделать, то сделаю с радостью.

– Спасибо, миссис Бридлинг, – сказал инспектор Крисп.

Глава 20

Миссис Бридлинг ушла с явным сожалением. Она давно не получала такого удовольствия, но все закончилось слишком быстро – как все лучшие моменты в жизни. В воскресной школе они когда-то пели такой гимн: «Быстротечны, иллюзорны удовольствия мирские». Она с сожалением вспомнила эти строки. Быстротечной оказалась и беседа с полицией, но зато ей будет что рассказать мистеру Бридлингу по возвращении домой.

Она прошла в дверь между кабинетом Кастелла и гостиной и села подождать, пока полиция поговорит с Джоном Хиггинсом. Поразмыслив, она решила не ходить в кухню к Энни Кастелл. Начать с того, что она сейчас одета во все самое лучшее, а не помочь хлопочущей Энни на кухне будет не по-дружески. Она не из тех, кто праздно наблюдает, как работают другие, но риск испачкать лучшее платье был слишком уж велик. В гостиной никого не было. Она выбрала стул поудобнее и села ждать.

Джон Хиггинс сидел в кабинете, положив руки на колени. Его густые русые волосы стояли торчком, а голубые глаза спокойно глядели на инспектора. Фрэнк Эббот подумал: «Крепкий, надежный парень. Надеюсь, не он это сделал. Он не из тех, кто пырнул бы человека ножом в спину. Если только не…» Что, если тот парень схватил Айли Фогарти, а Джон Хиггинс случайно увидел их борьбу? Нет, вряд ли. Происхождение ножа не вызывает сомнений, он с каминной трубы в столовой. Кто бы им ни воспользовался, его нужно еще было достать. Он точно не валялся в холле, чтобы его можно было недолго думая схватить.

Джон Хиггинс отвечал на вопросы инспектора:

– Да, я приходил прошлым вечером повидать мисс Фогарти.

Крисп взял карандаш поудобнее.

– Миссис Бридлинг рассказала вам, что произошла сцена с участием Люка Уайта?

– Да. Я пришел сказать мисс Фогарти, что она должна уйти отсюда утром. Ей не пристало здесь находиться. Мы собираемся пожениться, и я сказал ей, что она может пожить у миссис Бридлинг, пока я все устрою.

– Она сказала вам, что ключ от ее комнаты пропал?

От гнева Джон покраснел до корней волос.

– Да. Я велел ей пойти в комнату к мисс Хирон и попроситься остаться на ночь там.

Крисп поднял темные щетинистые брови.

– Вы знакомы с мисс Хирон? Она ваш друг?

Джон ответил:

– Я был уверен, что она разрешит Айли остаться.

Крисп потыкал карандашом промокашку.

– Долгий у вас вышел разговор с мисс Фогарти, верно?

– Мы поговорили.

– Как долго?

– Не могу сказать.

– Час?

Джон Хиггинс покачал головой:

– Совсем не так долго.

– Полчаса?

Снова медленное покачивание головой:

– Скорее четверть часа, но я не уверен.

– И где происходил этот разговор?

– Айли выглянула в свое окно.

– А где были вы?

– Внизу, снаружи.

– Уверены, что она вас не впустила?

Голубые глаза посмотрели на него очень прямо.

– Она бы этого не сделала, а я не стал бы ее об этом просить.

– Это не ответ. Она впустила вас вчера вечером?

– Нет.

– Уверены?

Джон Хиггинс ответил спокойно и твердо:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги