Читаем Мисс Сильвер приезжает погостить. Гостиница «Огненное колесо» полностью

– Только когда он не на работе. А к шампанскому у него страсть. Он допил бутылку и потом сказал: «Давайте, босс, старик не заметит!» и открыл вторую бутылку. Вот… я вам рассказал! Не говорите больше никому, я вас умоляю! Я, разумеется, не включил бы ее в счет.

Фрэнк наблюдал за ним со спокойным удовольствием. Крисп сказал резко:

– Это к нам не имеет отношения. Вы говорите, что Уайт был пьяницей?

– Только когда не работал, – ответил Фогарти Кастелл.

Глава 25

– Что ж, – сказал Крисп, когда за Кастеллом закрылась дверь, – вот так да… Когда Уайта убили, он был пьян, а напился он шампанским мистера Джейкоба Тэвернера вместе с управляющим, после того как все легли спать. Отличная работа, хочу я сказать! «Не включил бы в счет», нет, вы подумайте!

Он издал звук, больше похожий на фырканье, чем на смех.

– А какова ваша теория, инспектор, касательно того, как Люк оказался лежащим в той позе, в которой его нашли? – мягко спросила мисс Сильвер. – Между его ступнями и нижней ступенькой не более восемнадцати дюймов. Чтобы упасть таким образом, он должен был стоять либо на нижней ступеньке, либо на полу, спиной к лестнице, а убийца должен был находиться на шаг позади него.

Крисп воззрился на нее.

– Вы хотите сказать, что они оба спускались по лестнице?

Мисс Сильвер провязала две петли, сняла одну и провязала две вместе. Юбочка для маленькой Джозефин начала сужаться к талии.

– Вы можете предложить еще какое-то объяснение? – Она помолчала, сделала еще одно убавление и добавила: – Если он действительно был убит там, где его нашли.

Крисп нетерпеливо возразил:

– Нет ни малейших причин предполагать, что это было не так. Спускались вниз, надо же… Ну-ка, посмотрим: Айли впускает Джона Хиггинса, и они поднимаются наверх. Люк Уайт слышит их и идет за ними. У Хиггинса нож. Он оборачивается с ножом в руке. Люк видит нож, пугается и удирает. Хиггинс настигает его на нижней ступеньке и вонзает нож ему в спину.

Мисс Сильвер молча покачала головой.

– Вы говорите, у Джона Хиггинса был нож. Почему? – спросил Фрэнк Эббот.

Крисп пожал плечами.

– Он ревнует. Он зол из-за девушки. Он находится там, где ему не положено быть, и он знает, что Люк Уайт – опасный тип; настолько опасный, что всего несколько часов назад угрожал вырезать сердце любому, кого девушка выберет вместо него. Множество причин, чтобы взять нож в столовой, прежде чем подняться с девушкой наверх.

Мисс Сильвер вновь покачала головой. Сжав губы, она молча вязала.

– Не думаю, что это произошло так, как вы говорите. Девушка не из таких, и мужчина тоже, – серьезно заявил Фрэнк Эббот.

Крисп сердито уставился на него.

– Ну и как же это случилось?

Получив в ответ лишь приподнятую бровь, он продолжил свою контратаку:

– Вам непременно нужен Кастелл, верно? Или кто-то из Тэвернеров? Что ж, нет ни намека на улики, связывающие их с этим преступлением, и ни намека на мотив. Мистер Джейкоб Тэвернер говорит, что лег около одиннадцати и спал, пока его не разбудил шум в доме. Мистер Джеффри Тэвернер сказал, что читал до первого часа ночи. Он не слышал ничего необычного, заснул сразу, как погасил свет, и проснулся от шума внизу. Показания Кастелла сводятся примерно к тому же. После того как около одиннадцати он услышал, как к дому, насвистывая, подошел Джон Хиггинс, он немного полежал без сна, а потом уснул и проснулся, как и все остальные, когда поднялся шум. Миссис Кастелл подтверждает, что он был в постели, когда все в доме проснулись. Она спит крепко и ничего не может рассказать о предшествующих часах. Вы же не можете ожидать алиби у людей, которые были в постели и спали. Ничто не говорит о том, что все эти показания неверны. То же и с теми, кто находился в другой части дома – Торп-Эннингтоны, мисс Тэвернер, мисс Хирон и вы, мисс Сильвер. Нет ничего, что связывает их с Люком Уайтом, и ничего, что хоть как-то предполагало бы мотив для его убийства.

Мисс Сильвер очень выразительно кашлянула, и Фрэнк Эббот спросил:

– А миссис Дьюк? Вы про нее не забыли? Она вообще-то была на месте преступления, с руками, запачканными кровью жертвы, а ее объяснения довольно неубедительны.

Мисс Сильвер сказала задумчиво:

– К сожалению, правдивые истории часто кажутся неубедительными. Ложь продумывают гораздо тщательнее. В случае с миссис Дьюк мы не знаем ни о каких мотивах.

Едва она договорила, как кто-то осторожно приоткрыл дверь, через которую вышел Кастелл. В проем заглянул Кастелл, который явно пытался обворожительно улыбнуться.

– Если я вторгаюсь, то это, так сказать, из-за моего большого желания помочь в обнаружении убийцы.

Крисп сказал коротко:

– Входите, мистер Кастелл!

Он протиснулся в дверь бочком, словно толстый краб, потирая руки и стреляя глазами по сторонам.

– Вы простите, если я вас прерываю…

– Садитесь, если вам есть что сказать!

Фогарти устроился на краешке стула, который занимал прежде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги