Читаем Миссия: без вариантов полностью

— Налево, ребятушки, налево! — командовал старикан, выруливая в переулок. — А теперь направо, ребятушки, направо…

— Изверг ты, дед! — прохрипел валящийся с ног Вася. — У меня уже язык до колен свисает!

— Ничего, юноша, зато разомнетесь!

— Сильному разминка не нужна… — стонал системщик, утирая пот, — а слабому она не поможет!.. Не могу больше… Пусть убивают…

— Не раскисать! — приказал Грэй, узнав вдалеке знакомые очертания памятника. — Мы почти пришли! Морган, ты как?

— Примерно как Вася… но я добегу, серенький! Ты не волнуйся.

— А я и не волнуюсь…

— Оно и видно, — не удержался от шпильки в адрес напарника Чайников, — скоро шею свернешь, на нашу брильянтовую оглядываючись, как бы не потерялась ненароком!

— Вот сейчас я кому-то здесь придам дополнительное ускорение, и кое-кто уж точно не потеряется!

— Ага-а, значит, я был прав?!

— Тринадцатый! Быстро вперед, и… Ты можешь потише?!

— Я могу даже помолчать, — ухмыльнулся Васенька, — но этот сервис платный!

— Ты, Васька, последняя запультовая сволочь, — сквозь зубы прошипел наемник, косясь на бегущую чуть впереди девочку. Вроде бы не слышала… «Дожил — мало того, что ношусь с ней как с писаной торбой, так еще и веду себя как дурак. А тринадцатый все-таки гад редкостный!»

Неровная глыба памятника стремительно приближалась. Рядом, на перекрестке, возник темный короб телепортационной кабины. Все вздохнули с облегчением… Правда, как тут же выяснилось, рановато. Позади послышались глухие хлопки, и в воздухе засвистели пули.

— Что это?! — подпрыгнул системщик, суматошно вертя головой.

— Стреляют, если ты еще не понял. Гиппокрит, Морган, шевелитесь!

— Надо было идти в десант, — струхнул Васенька, моментально забыв про усталость и недомогание. — Глядишь, хоть закалился бы… Да что ж это за жизнь?..

— Жизнь, юноша, она как зебра! — не оборачиваясь, наставительно проговорил дед, с проворностью звонаря Квазимодо уворачиваясь от пуль. — Полоска, знаете ли, белая, полоска, понимаете ли, черная…

— А в конце, — взвизгнул системщик, — знаете, что?! Или озвучить?!

— Юноша, это смотря с какой стороны к зебре подходить. Может, и голова.

— Не в нашем случае!

— Гхм-хм… Возможно, вы правы…

— Дед, — сказал Грэй, — уходите. Вас они не тронут, им мы нужны… Васька, открывай кабину.

— Командир, как же я вас брошу?!

— Совесть проснулась? — огрызнулся Васенька, трясущимися пальцами набирая код на приборной доске телепортера. — Двигай, ветеран!

— Но мои принципы…

— Дед! — нахмурился наемник. — Кому сказано — уходите?! Без вас справимся!

В конце улицы показалась толпа людей в беретах с бластерами наперевес.

— Васька, быстрее!

— Уже, уже… Морган, лезь первая, мы за тобой!

— Юноша, вы что же меня одного оставите?! Еще и машину разбили, в неприятности втравили…

— Дед, — теряя терпение, просвистел Грэй, — тебе жить надоело?! Уходи немедленно!

— Я их боюсь!

Васенька, перед которым дед Кондратий уже широко распахнул свои гостеприимные объятия, подскочил к несговорчивому пенсионеру и рявкнул:

— Брысь, сказано! Иначе я за себя не ручаюсь! Мотив прочувствовал, кривой ты бублик?!

— Кажется, да…

— Ну так и давай, суши супервизор на интерфейсе! И чтоб духу твоего здесь не было!

Конец фразы ушел в пустоту — дедуля был нервный, но очень понятливый…

— Грэй, пошли! — крикнул Чайников. — Все готово!

Наемник занес ногу над порожком и замер:

— Где Гиппокрит?

— Ги… Ги… блин! Матрицу ему в троицу! Ваше величество! Вы куда делись?!

Тот не отозвался. Все, включая высунувшуюся наружу Морган, завертели головами. И в ужасе раскрыли глаза — метрах в пятнадцати от кабины лицом вниз лежал великий базилевс. Без признаков хорошей жизни…

— Гиппокрит! — пискнула девочка. — Они его убили!

— Всем сидеть здесь, — не раздумывая, велел Грэй, поворачивая назад.

— Стой, олух! — в него вцепился напарник. — Там же десант!

— Я успею. — Наемник бросился наперерез. Солдаты Коалиции ускорили шаг. Стрельбу, само собой, никто не прекратил. «Значит, приказано убрать, — мелькнуло в голове у Грэя. — Всех. Всех нас, даже случайных свидетелей. Хорошо, хоть дед смылся…»

Пока наемник думал об этом, он успел добежать до Гиппокрита, взвалить его на плечи и доволочь до кабины. На входе ему помог качающийся системщик. Вдвоем они втащили царя внутрь и прислонили к стенке.

— Заводи, — отрывисто сказал Грэй. — Поехали. Все равно куда. Подальше!

Вася молча набрал код запуска. Наемник склонился над базилевсом, пытаясь прощупать пульс.

— Вроде есть, — пробормотал он, прислушиваясь, — но слабый… Морган, может, ты посмотришь? У тебя пальцы более чувствительные.

Девочка не ответила. Она сидела в углу, сжавшись в комочек, и, закрыв лицо руками, плакала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература