Читаем Миссия в ад полностью

Эрл повернул голову, и у него чуть не остановилось сердце.

Джессика Рил и Уилл Роби стояли возле его кровати. Мокрые волосы облепляли их головы, с одежды текли потоки воды – погода им не благоприятствовала.

Эрл сел так резко, что одна из трубок капельницы запуталась в простынях.

Санитар распутал ее и отступил назад. Посмотрел на выражение лица Эрла, потом на Рил и быстро сказал:

– Ну… я, пожалуй, оставлю вас наедине.

Он торопливо развернулся и поспешил прочь.

Рил шагнула к Эрлу, Роби остался стоять у нее за спиной.

– Салли? – спросил Эрл. Он попробовал улыбнуться, но ничего не получилось. – Что ты тут делаешь, дочка?

– Пришла попрощаться, Эрл.

– А мы разве не попрощались в прошлый раз? Но я все равно рад тебя видеть.

Рил проигнорировала его слова и подошла еще ближе.

– И у меня кое-что для тебя есть. – Она достала из кармана фотографию и протянула ему. – Думаю, ты его узнаешь, хоть он и выглядит бледновато.

Эрл протянул дрожащую руку и взял у нее снимок. Поглядев на него, сделал судорожный вдох.

– Кажется, его звали Альберт, – сказала Рил. – Конечно, он мертв, но все равно видно, что это он.

– Как он умер? – спросил Эрл хрипло.

– О, я же не рассказала! Я его убила. Сломала шею. Для такого здоровяка он сдох на удивление быстро. Что было кстати – мне еще предстояло разобраться с его приятелями-наци.

Хватая ртом воздух, Эрл широко распахнутыми глазами уставился на нее:

– Ты убила его? Его!

– Кажется, я не говорила тебе, чем занимаюсь по жизни, Эрл. От лица американского народа я отыскиваю таких тварей, как Альберт, и обеспечиваю, чтобы они никогда и никому больше не причинили вреда. Он вот не причинит.

Она достала из кармана еще одну фотографию и кинула Эрлу на живот. Он взял ее трясущейся рукой – его лицо стало пепельным.

– Еще один твой дружище. Леон Дайкс. Я его знала давным-давно. А недавно мы опять встретились. По его инициативе. Похоже, он прогуливался тут, возле тюрьмы, и совершенно случайно меня заметил, когда я приходила тебя навестить, переброситься с тобой парой слов.

Эрл заглянул ей в глаза:

– Ты и его убила?

Рил нарисовала в воздухе овал, а потом потянула руки в стороны:

– Очень эффективный прием. Смерть наступает мгновенно. Перед смертью Леон велел передать тебе привет и сказать, что ему жаль, что ваш план не сработал.

Эрл отбросил снимок, словно это была змея, готовая его укусить.

– Понятия не имею, о чем ты.

– Имеешь, Эрл. Не пытайся увильнуть от своей минуты славы. План был неплох. Я комплиментов просто так не делаю, можешь мне поверить.

– Это полный бред. И если тебе больше нечего сказать, я лучше посплю.

– Боюсь, со сном придется подождать.

– Это еще почему? – вскинулся Эрл, вновь обретая уверенность. – Больше у тебя ничего нет, иначе ты притащила бы копов. С другой стороны, что бы они мне сделали? Арестовали? Посадили в тюрьму? Ой, боюсь! – Он расхохотался, а потом закашлялся.

– Нет, ни полиции, ни новых обвинений. Вполне хватит старых.

– Поэтому, как я и сказал, можешь проваливать. Мне надо отдохнуть.

– Да ты и так поздоровел. Выглядишь гораздо лучше, чем в прошлый раз.

Он сел повыше.

– Какого черта ты болтаешь? У меня рак в последней стадии. Мне не станет лучше.

– Да, но это не все.

Она указала вправо. Эрл посмотрел в ту сторону и увидел докторшу, направляющуюся к ним.

– Доктор Эндрюс, спасибо, что пришли, – сказала Рил.

Эндрюс принужденно улыбнулась:

– Рада помочь. Ни за что бы этого не пропустила.

Рил повернулась к Эрлу:

– Я объяснила доктору Эндрюс, какую роль она сыграла в том, чтобы вытащить меня сюда. И как за этим последовал очаровательный визит к твоему доброму другу Леону Дайксу и его шайке развеселых неонацистов.

– Да уж, было очень интересно, мистер Фонтейн, – сказала доктор Эндрюс. Судя по выражению ее лица, будь у нее пистолет, она без колебаний вышибла бы Эрлу мозги.

– Понятия не имею, о чем вы тут болтаете, – выпалил Эрл. – Вот ни малейшего!

– Тогда я тебе объясню, – ответила Рил. – Но сначала у доктора Эндрюс есть для тебя потрясающие новости.

Эрл покосился на Эндрюс:

– Что еще за новости?

– Хотя ваш рак неизлечим, нам удалось вас стабилизировать.

– И какого черта это означает?

– Это означает, что вас можно выписать из госпиталя и из этой тюрьмы. Вы отправляетесь обратно, в одиночное заключение в камере смертников.

Лицо у Эрла помертвело:

– Но они не могут меня казнить.

Эндрюс улыбнулась:

– К сожалению, это правда, но о вас там смогут позаботиться, пусть и не так, как у нас. И у вас не будет никаких контактов ни с кем, за исключением тюремного персонала.

– Вы… вы не можете это сделать! – запротестовал Эрл.

– На самом деле можем, – послышался другой голос.

В палату вошел мужчина в костюме, сопровождаемый четырьмя мускулистыми охранниками.

– Какого черта он тут? – воскликнул Эрл.

Рил оглянулась:

– Начальник этого славного заведения и его люди пришли проследить за твоей отправкой обратно в камеру смертников в тюрьме Холман.

За зарешеченным окном вспыхнула молния и спустя мгновение яростно ударил гром.

Начальник тюрьмы жестом показал своим людям действовать:

– Выкатывайте его, вместе с кроватью. Фургон для перевозки уже ждет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы