— Сиена — средневековый город. Его жители очень гордятся тем, что сохранили некоторые древние традиции. Два раза в год в Палио на главной площади проходит фестиваль. Он включает в себя шествие мужчин в средневековых одеждах и скачки. Каждая лошадь защищает знамя своего квартала. Сиена издавна делится на семнадцать кварталов. Каждый квартал представляет собой автономную единицу, со своим гербом, своим старшиной, своей церковью, своими традициями и своим знаменем. И один из таких кварталов называется Черепаха.
В глубоко посаженных глазах Дикса зажегся интерес.
— Я знаю, что это лишь предположение, смутная догадка, — продолжал Дон, — но, по крайней мере, можно оттолкнуться от этой идеи. Мы имеем дело с убийцей, который использует точную копию средневекового кинжала, называет себя Черепахой и находится в конфликте с итальянцами. Все это имеет отношение к Сиене.
Дикс скептически покачал головой:
— Случайная гипотеза, и, на мой взгляд, маловероятная.
— Потому-то я и прошу вас предоставить мне свободу действий, — настаивал Дон. — Это всего лишь предположение, но его следует проверить. Если итальянская полиция начнет поиски Черепахи, а Черепаха и впрямь окажется именно там, он исчезнет еще до того, как мы приберем его к рукам. Если там можно будет чего-нибудь добиться, я попробую собрать все сведения, не привлекая особого внимания. Понимаете меня, комиссар?
Дикс вытер лоб носовым платком.
— Хорошо, — решил он. — Я соглашусь только потому, что твердо уверен: мои итальянские коллеги не станут утруждать себя проведением подобных поисков, мистер Миклем. У них не хватит на это воображения. Если к концу недели от вас не будет никаких сведений, тогда я поговорю с итальянской полицией. Что вы на это скажете?
Дон встал.
— Отлично! Я рассчитываю выехать дня через три-четыре. Если будет еще что-то, дам вам знать.
Дикс встал, и в этот момент зазвонил телефон. Он поднял трубку и минуту внимательно слушал. Дон смотрел на него, настороженный внезапно изменившимся выражением его лица.
— Все понятно, — сказал Дикс. — Выезжаю. — Он положил трубку. — Только что нашли Джину Пасеро в Ризенгс-Лейк. Ее убили и бросили в реку.
— Бедняга! Я так боялся, что с ней произойдет нечто подобное.
— Мне нужно осмотреть место. Вы поедете со мной?
— Нет. Есть целая куча людей, которые могут ее опознать, если вас интересует только это. А мне, если я хочу уехать к концу недели, еще нужно сделать массу дел.
Дикс указал подбородком на старый чемодан, стоявший у стены.
— Это ее, — произнес он. — Мы нашли его в отеле. Там нет ничего интересного, кроме, может быть, нескольких снимков из Италии. — Он подошел к двери. — Может быть, вас подвезти, мистер Миклем?
— У меня машина. Вы не возражаете, если я посмотрю снимки?
— Пожалуйста! Но я вас покину: меня ждут мои люди. Будьте осторожны в Сиене. Желаю удачи!
Когда Дикс вышел, Дон поставил чемодан на стол и открыл его. Он нашел конверт, лежащий сверху, открыл его и высыпал фотографии на стол. Это были любительские фотоснимки Джины, большинство которых были сделаны в Брайтоне. На одном из них она стояла под руку с Шапиро, освещенная лучами солнца, и казалась очень счастливой. Но внимание Дона привлекли несколько других фотографий, где Джина снималась среди итальянских пейзажей. Особенно заинтересовал его второй снимок. Джина стояла возле увитой плющом стены. На заднем плане возвышалось перегруженное лепными деталями здание. Знакомые очертания и башня из белого и черного мрамора не оставляли сомнений, что это знаменитый Кафедральный собор в Сиене.
Глава 6
Черный колосс
Убежденный в том, что он на верном пути, Дон поспешил приступить к действиям, которые окончательно уничтожили спокойную жизнь на Верхней Брук-Мьюз, 25А.
Через три часа после своего возвращения из Скотленд-Ярда он отправил Мэриан в аэропорт, чтобы она улетела в Рим. Ее сопровождал Черри, которого сильно взволновала и вдохновила мысль хотя бы на время избавиться от лондонского дождя и снега. Целью их поездки было найти и снять виллу в Сиене или ее окрестностях.
Гарри оставался, чтобы присматривать за домом, в то время как Дону предстояло уладить наиболее важные дела, выбросить в корзину половину корреспонденции и отказаться от огромного количества приглашений, составляющих бич каждого лондонского сезона.
В четверг утром, через два дня после отъезда, Мэриан позвонила Дону и доложила, что нашла виллу, и, как только она будет готова, Дон может немедленно выезжать.
— Вилла стоит на холме в миле от Сиены, — добавила Мэриан. — Великолепная панорама, никаких соседей, с дороги подходы к вилле не просматриваются. Цена просто фантастическая, но я решила, что вилла стоит того, и сняла ее на месяц, условившись, что, если мы захотим, аренда может быть продлена еще на три месяца.
В среду в полдень запыленный "Бентли" показался на извилистой дороге, окаймленной оливковыми деревьями, проехал под монументальным порталом и углубился в аллею, обсаженную цветами, направляясь к вилле с темно-зелеными ставнями, стоящей на холме.