Читаем Миссия в Венецию полностью

Толстые губы Карлоса раздвинулись в довольной улыбке. Он позвонил Феликсу.

— Очень жаль, мистер Феликс, но шеф очень занят и будет говорить с вами только завтра утром.

Феликс швырнул трубку на аппарат. Пот градом катился с его лица. Он повернулся к Лорелли.

— Ах ты!.. — Слово, которое он произнес, прозвучало как пощечина. Феликс орал: — Нас загнали в угол! Мы в руках Альскони. Ток выключен — выбраться отсюда невозможно. Можешь гордиться собой и своими безрассудными делами.

Лорелли упала в кресло, закрыв лицо руками. Феликс вышел и бросился в комнату Вилли. Стараясь не глядеть на тело, наполовину скрытое умывальником, он схватил револьвер Вилли и вложил его в находившуюся под пиджаком кобуру. Но внезапно застыл в неподвижности: по весу он понял, что револьвер не заряжен. Однако Феликс был уверен, что часом раньше, перед тем, как он убил Вилли, оружие было заряжено. Дрожащей рукой Феликс извлек обойму и убедился, что она пуста. Быстро обернувшись, он открыл ящик стола, чтобы взять запасную обойму, которая обычно находилась там. Она всегда лежала на одном месте, в стопке рубашек. Переложив рубашки, он увидел вмятину, оставленную обоймой, но самой обоймы не было. Тут он вспомнил, что для убийства воспользовался вторым револьвером Вилли, который бросил возле трупа. Однако, перевернув тело убитого, револьвера возле него не обнаружил. С минуту Феликс стоял неподвижно с бьющимся сердцем, сжав кулаки. Наверное, Карлос побывал в комнате Вилли, пока он терял время на разговоры с Лорелли. Он опустошил барабан и забрал валявшийся на полу второй револьвер Вилли. Оставалось только рассчитывать на револьвер Лорелли. Это была игрушка, но все же лучше, чем ничего. Последствия сложившегося положения нетрудно предугадать: когда Альскони примет решение, он отдаст приказ Карлосу… Револьвер Лорелли — единственная надежда. Если он и не остановит Карлоса, то, по крайней мере, заставит его поколебаться.

Он вернулся в комнату Лорелли. Она по-прежнему сидела, сжав голову руками. Окинув ее безразличным взглядом, Феликс направился к туалетному столику за револьвером, который должен был находиться там вместе с семью патронами. Он не поверил своим глазам, когда увидел, что револьвера там нет.

— Где твоя пушка? — прошептал он.

Лорелли вздрогнула и подняла глаза.

— Где твой револьвер? — повторил он.

— Зачем он тебе?

Увидев его дикий взгляд, она испуганно вскочила на ноги.

— Где оружие?! — прорычал он, подходя к ней.

— Не смотри на меня так! — Она прижалась к стене. — Не подходи ко мне.

Феликс был уже рядом. Он схватил ее за платье и грубым рывком подтянул к себе.

— Где револьвер?

— Я… я отдала его… Миклему.

— Ты его отдала?.. Кому?

— Он мне велел… Я не подумала… Я… Он…

— Миклем? Ты что, спятила? Что ты басни рассказываешь? — Феликс в бешенстве тряс ее за плечи. — Мне нужна эта пушка, где она?

— В стене комнаты есть отверстие… Миклем… — Она вырвалась и закричала.

Ладонью Феликс ударил ее по лицу, и голова Лорелли откинулась назад.

— Где оружие? — вопил он. — Идиотка! Кто-то вынул обойму из револьвера Вилли. Карлос не замедлит вернуться сюда. Как мы будем защищаться от этой гориллы? Ты меня слышишь? Где револьвер?

Глаза Лорелли закатились, она упала в обморок. Дон все видел и слышал. Он бесшумно закрыл отверстие. Теперь, когда у него было оружие, он чувствовал себя на равных с теми, кто на него нападет. Лорелли предстояло в настоящий момент выпутываться самой. Он займется ею позже.

Дон зарядил револьвер, прошел по коридору, поднялся по наклону и остановился перед стальной дверью, нажав на каучуковую кнопку. Дверь открылась. Вскинув револьвер, он двинулся по освещенному коридору, быстро посмотрел направо, потом налево и закрыл дверь, предварительно убедившись, что сможет открыть ее снова. Прямо перед ним находилась дверь в ванную, а направо — дверь в кабинет Энглемана. Следующая дверь вела, должно быть, к пульту управления. В конце коридора он узнал дверь, ведущую в апартаменты Альскони. Быстрым шагом он подошел к этой двери и нажал на кнопку на двери. Ничего не произошло. Он попытался еще раз, но результат оказался прежним. Вернувшись к двери пульта управления, он остановился перед ней и стал внимательно рассматривать. Она была стальная, цельная и без всякого намека на ручку. Дон решил, что не стоит торопить события. Бежать надо вечером, когда легче пересечь парк под покровом темноты. Карлос, должно быть, находится в пункте управления, а Энглеман — в своей конуре.

Он подошел к ближайшей к нему двери напротив ванной и прислушался. Не услышав ничего подозрительного, нажал на ручку и открыл дверь. Комната была погружена в темноту. Он вошел и закрыл за собой дверь.

Луч света от фонарика обежал комнату, похожую на спальню. Дон нашел выключатель и включил свет. Книги на полках подсказали ему, что спальня должна принадлежать Энглеману. Его взгляд привлек телефон, стоявший на ночном столике.

Он поднял трубку, и улыбка осветила его лицо, когда послышался гудок внешней связи. Дон сел на край кровати с револьвером в левой руке и набрал номер виллы Триони. Голос Гарри проворчал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Крутой детектив / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы
Один неверный шаг
Один неверный шаг

«Не ввязывайся!» – вопил мой внутренний голос, но вместо этого я сказала, что видела мужчину, уводившего мальчика с детской площадки… И завертелось!.. Вот так, ты делаешь внутренний выбор, причинно-следственные связи приходят в движение, и твоя жизнь летит ко всем чертям. Зачем я так глупо подставилась?! Но все дело было в ребенке. Не хотелось, чтобы с ним приключилась беда. Я помогла найти мальчика, поэтому ни о чем не жалела, однако с грустью готова была признать: благими намерениями мы выстилаем дорогу в ад. Год назад я покинула родной город и обещала себе никогда больше туда не возвращаться. Но вернуться пришлось. Ведь теперь на кону стояла жизнь любимого мужа, и, как оказалось, не только его, а и моего сына, которого я уже не надеялась когда-либо увидеть…

Наталья Деомидовна Парыгина , Татьяна Викторовна Полякова , Харлан Кобен

Детективы / Крутой детектив / Роман, повесть / Прочие Детективы