Читаем Миссия во Вьетнаме полностью

Он уже, было, направился к двери, когда та распахнулась под мощным ударом чьей-то ноги.

Нгуен Винь оказался лицом к лицу с человеком, который словно вышел прямиком из преисподней.

Белый... Надо полагать, американец. Настоящий великан в необыкновенной боевой одежде. На левом плече у него висел автомат, а в правой руке он держал револьвер столь чудовищных размеров, что Винь поневоле содрогнулся...

Незнакомец переступил порог кабинета, и черный зрачок револьвера уставился на вьетнамца с расстояния в каких-то полтора метра. Посланник из Ханоя почувствовал, как лицо его покрывается мелкими капельками пота. Он словно прирос к полу, не в силах пошевелиться.

— Где пленный американец? — по-вьетнамски спросил незнакомец.

И добавил по-английски:

— У вас десять секунд для ответа и не вздумайте мне врать.

Винь понимал, что великан не шутит и смерть как никогда близка. Он и рад бы был ответить, но от страха не мог выдавить из себя и слова.

Вдруг он услышал позади легкий скрип. Высокий американец, должно быть, тоже его расслышал, ибо он моментально уставился на что-то у Виня за спиной.

Нгуен Винь испуганно обернулся и увидел, как книжные полки, закрывавшие одну из стен кабинета, медленно поворачиваются под действием невидимого механизма. Мгновение спустя в стене открылся потайной ход, за которым видна была уводившая вниз лестница.

Когда Винь снова обернулся к входной двери, высокий американец уже исчез. Но Винь был уверен, что он затаился где-то совсем рядом. Скорее всего, вышел в коридор, чтобы наблюдать за дальнейшими событиями, оставаясь при этом незамеченным.

Ханойский чиновник вновь уставился на потайной ход, в тот момент, когда на верхних ступеньках появился генерал Транг.

Итак Винь попал в западню, это было очевидно. И Транг явился сюда вовсе не за тем, чтобы спасти его от огромного американца. Судя по выражению его лица, генерал даже не догадывался о недавнем визите нежданного гостя.

Нет, генерал пришел сюда, намереваясь воспользоваться нападением на тюрьму, чтобы раз и навсегда избавиться от посланника ханойского правительства! Винь догадался об этом раньше, чем разглядел огромный пистолет Стечкина, который генерал выставил перед собой.

Транг не смог сдержать злобной ухмылки, когда увидел застывшее от ужаса лицо Виня.

— Ну что, господин чиновник? — с издевкой спросил он. — Ваше болезненное любопытство начинает мне серьезно надоедать. Причем настолько, что я решил окончательно убрать вас со своей дороги.

Винь понял, что ему настал конец.

Но в этот момент в кабинете, будто ниоткуда, вновь возник одетый в черное великан, целясь из своей кошмарной «пушки» прямехонько в начальника тюрьмы.

— Умрете вы, генерал, — спокойно произнес незнакомец.

Его пистолет чуть слышно кашлянул, на срезе ствола вспыхнул бледный язычок пламени — и 9-миллиметровая пуля вонзилась генералу Трангу точно между глаз.

Удар был такой силы, что Транг отлетел назад, тело его опрокинулось на потайную лестницу и с грохотом скатилось по ступенькам.

Ошарашенный Винь застыл на месте, все еще не понимая, что произошло. Он почувствовал, как американец осматривает его с головы до пят, и бессознательно отметил: страшный пистолет опустился дулом вниз. Однако в комнате по-прежнему осязаемо витал призрак смерти, готовый с любой момент поразить и самого Виня...

Наконец к нему вернулся голос.

— Вы... вы спасли мне жизнь, — сипло выговорил Винь.

Американец никак не отреагировал на эти слова. Не спуская с него убийственный ледяной взгляд, он пересек комнату и приблизился к потайному ходу в стене.

— Идите вперед, — приказал он Виню.

Тот покорно повиновался и, неуверенно нащупывая ногой ступеньки, начал спускаться впереди американца.

Труп генерала Транга валялся у подножия лестницы в луже густой и липкой крови. А дальше Виню открылась ярко освещенная просторная комната с низким потолком, заставленная сверкающим лабораторным оборудованием.

— Что... все это означает? — пролепетал потрясенный увиденным посланник из Ханоя.

— Это лаборатория, — сухо пояснил американец. — Сверхсовременная установка по переработке мака в чистейший героин.

— Героин? — недоверчиво протянул Винь.

— Именно так. В дельте действует процветающая сеть торговцев наркотиками, а генерал Транг, похоже, был у них самым главным.

— К-к-кто вы такой? — прохрипел Винь, проклиная себя за то, что никак не может совладать со своим голосом.

Не обращая внимание на его вопрос, американец сказал:

— Я видел вас сегодня утром, когда вы присутствовали при допросе Макфи. Транг собирался его пытать, а вы пытались ему воспрепятствовать. Вот поэтому я и даю вам шанс остаться в живых. Но при одном условии: вы должны мне помочь.

Несмотря на драматизм положения, миролюбивый по натуре Винь вдруг почувствовал: все у него в душе восстает при мысли, что придется сотрудничать с этим иностранцем, бывшим в его глазах воплощением насилия и жестокости.

— Все эти солдаты, которых вы истребили!.. — с негодованием вскричал он. — За что? Они просто честно исполняли свой долг!

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги