Читаем Миссис Марч полностью

Было холодно, но солнце светило ярче, чем на протяжении долгого времени, и в приливе оптимизма миссис Марч решила пройтись пешком. Она оставила дома зонтик, который часто предусмотрительно брала с собой на всякий случай. Если пойдет снег, она остановит такси, хотя она всегда нервничала, если приходилось брать такси для такого короткого путешествия.

Утром воздух был прохладным, щеки у людей раскраснелись, носы потекли. Миссис Марч словно впервые оказалась в Нью-Йорке. Она проходила вверх по улице и улыбнулась при виде выброшенного дивана, из-под обивки которого торчала вата. Диван стоял на краю тротуара рядом с переполненной урной. Она прошла мимо ряда приятно пахнувших рождественских елок, стоявших у каких-то подмостков, и помахала продавцам, которые сгрудились у них, пытаясь согреть руки своим дыханием. На другой стороне улицы у тележки с полосатым зонтиком стоял торговец сосисками в тесте, и у него на лице, напоминавшем лошадиное, выделялись лопнувшие сосуды; другие продавцы предлагали крендельки, которые оставались теплыми благодаря лампам для подогрева. Миссис Марч потратила остатки наличных на жареные каштаны в коричневом бумажном пакетике в форме рожка. Она засунула их в сумку без намерения есть – ей просто нравился их запах.

Она обогнала пожилую женщину в плюшевом пальто, которая толкала перед собой сидячую коляску с ребенком, явно только учившимся ходить. У женщины были короткие волосы, как у мальчика, и они торчали словно иглы, и это произвело впечатление на миссис Марч. Она сама никогда не осмелилась бы таким образом демонстрировать свой возраст. В любом случае короткие волосы идут только худым женщинам, а судя по тому, как она набирала вес, миссис Марч очень сомневалась, что когда-нибудь будет худой бабушкой.

Ее сердце наполнилось незаслуженной гордостью, когда она приблизилась к величественному зданию с роскошным фасадом в стиле бозар [20]. Красные флаги висели между греческими колоннами, официально заявляя о том, что это за заведение, – и она ощутила от этого свою важность, но также почувствовала себя и мошенницей, словно пыталась попасть туда, где ей было не место.

В это время дня музей стоял почти пустой, за исключением нескольких туристов и групп школьников в сопровождении учителей. Мимо нее к выходу проследовала большая группа людей, и среди их одежды миссис Марч заметила расплывчатый знакомый рисунок – теннисные ракетки. Из дальних уголков сознания струей нахлынула тревога, всплыли воспоминания – как вонь гниющего фрукта, забытого в дальней части холодильника. Но когда она снова повернулась, чтобы на него посмотреть, это оказался совсем не он, а женщина в плаще с рисунком из ягод клубники.

Стук ее каблуков эхом разносился по музею, когда она поднималась по лестнице.

Здесь она требовалась им всем – этим людям на портретах. Казалось, их глаза находили ее глаза, независимо от того, в каком углу галереи она стояла, некоторые вытягивали шеи, чтобы за ней проследить. «Посмотри на меня», – казалось, говорили они все. Миссис Марч прогулялась по бесконечному лабиринту коридоров, каждая галерея была наполнена глазами, руками и нахмуренными бровями. Она прошла мимо изображения Иисуса, написанного масляными красками; на этой картине его мертвое тело снимали с креста и опускали на кучу роскошных тканей красного и голубого цветов. Ей были знакомы такие образы, из памяти тут же всплывали все воскресенья, когда она по утрам ходила в церковь. Ее родители всегда предпочитали церковь Святого Патрика, стоявшую на той же улице, где находилась их квартира. Ей всегда было скучно слушать проповеди. Однажды она склонилась к матери и спросила шепотом, почему женщины не могут становиться священниками.

– Женщины беременеют, – прошептала в ответ мать.

Теперь она глядела на сцену распятия, где Христос смотрел на небеса, приподняв брови и слегка приоткрыв губы. Страдания, написанные у него на лице, так впечатляли, он казался таким терпеливым – и она вдруг подумала, что так следовало бы изображать женщину.

Миссис Марч проследовала в конец зала и повернула направо, а там вошла в галерею, в которой, как она знала, в позолоченной раме в стиле барокко выставлялась менее известная копия «Девушки с жемчужной сережкой» Вермеера [21]. Миссис Марч склонила голову набок и стала рассматривать портрет. Девушка куталась в блестящую шелковую шаль и была такой страшной, с такой странной анатомией лица – широченный лоб, широко расставленные глаза, почти полностью отсутствующие брови, – что если бы она не улыбалась, то ужасала бы. Да и в ее улыбке было что-то раздражающее, выбивающее из колеи. Словно она знала, что вас ждет какая-то ужасная судьба, и получала удовольствие от этого видения.

– Привет, Кики, – поздоровалась миссис Марч.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Скелеты в шкафу

Миссис Марч
Миссис Марч

ВЫБОР РЕДАКЦИЙ USA TODAY И OPRAH DAILY.СКОРО ЭКРАНИЗАЦИЯ С ЭЛИЗАБЕТ МОСС В ГЛАВНОЙ РОЛИ.Последний роман Джорджа Марча – настоящий бриллиант в мире литературы. Кому как не жене писателя гордиться талантливым супругом? Миссис Марч купается в лучах его славы, принимает комплименты и устраивает вечеринки.Но однажды утром все меняется. Знакомая продавщица в ее любимой кондитерской подмечает, что главная героиня последнего романа Джорджа списана не с кого иного, как с жены писателя. «Но… разве она не… шлюха?» Внезапно бедная миссис Марч лишается уверенности, что вообще знает своего мужа и… себя.Позже, случайно обнаружив в кабинете Джорджа газетную вырезку о пропавшей молодой девушке, она начинает подозревать его еще и в убийстве. Отныне все перестает быть тем, чем кажется.В поисках правды миссис Марч отправляется в мучительное путешествие по темным уголкам своего разума, близкое к психозу. Начавшееся со страниц злополучного романа, оно может привести ее как к убийце, так и к давно похороненным тайнам прошлого.И прежде всего ей предстоит выяснить: кто такая миссис Марч?..Поразительно психологичный роман, в котором идеально-блестящий мир Нью-Йорка превращается в шапито паранойи и мрачных видений. Во время прочтения вы, как и главная героиня, начнете сомневаться даже в собственном отражении в зеркале.«Я прочитала роман Вирджинии Фейто за один присест и была настолько захвачена им, что поняла: я должна это сделать. Я должна сыграть миссис Марч. Как персонаж, она увлекательна, сложна и глубоко человечна, и я не могу дождаться начала съемок!» – Элизабет Мосс«Элегантный, отлично исполненный дебют, который поражает своей правдоподобностью». – Publishers Weekly«Последние страницы романа – настоящий шок! Настолько, что у читателя сразу возникает желание вернуться к началу и понять, как автору удалось так блестяще выполнить задуманное!» – The New York Times«Полеты фантазии миссис Марч, которые переходят в эпизоды психоза и воспоминания о детстве – вот что поистине жутко. Даже читатели начнут сомневаться, где реальность, а где – выдумка». – Library Journal«Фейто как будто запирает читателя внутри разума этой женщины, внутри разрушающейся психики миссис Марч – посредством мучительно точной передачи ее галлюцинаций. Автор мастерски оркеструет всеми ужасами и срывами героини. Этот готический роман блестяще раскрывает чудовищные последствия пренебрежения и жестокости». – Booklist

Вирджиния Фейто

Детективы / Зарубежные детективы
Книжный клуб на краю света
Книжный клуб на краю света

Роман от Фриды Шибек, известной шведской писательницы и номинантки «Der LovelyBooks Leserpreis», одной из главных премий Германии за вклад в художественную литературу.Это был солнечный майский день. Мадлен решила изменить жизнь и ради этого отправилась буквально на «конец света» – отдаленное шведское побережье, чтобы присоединиться к местной церкви.Что бы там ни произошло, вскоре она исчезла.Проходит время. Патрисия, сестра Мадлен, получает по почте конверт с кулоном пропавшей. Отправление анонимно, но оно вселяет в Патрисию надежду.Она решает следовать путем сестры. Возможно, отыскать ее.Побережье встречает Патрисию красивыми видами. И интересными людьми.Обаятельная хозяйка отеля, члены местного книжного клуба, прихожане церкви и ее пастор – кто из них знал Мадлен?  Патрисии предстоит разгадать непростую загадку.Но какое это имеет отношение к секретам, что хранит внешне тихий шведский городок уже не один десяток лет?

Фрида Шибек

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы