Не совсем представляя, что с ним делать, она купила ему цветные карандаши и книжки с картинками, а потом попросила Марту носить в его комнату подносы с бутербродами и фруктами. Однажды утром она отвела его на каток Уоллмен-Ринк. Стоял холодный, ясный январский день, казалось, что лазурное небо окрашивает в голубой цвет здания вокруг.
Ожидая, пока Джонатан наденет коньки, она внезапно услышала рядом голос – безумно орущий мужчина выскочил из-под деревьев, окружавших каток, и побежал к ней. Миссис Марч застыла на месте, сжимая горностаевый палантин. Потом она поняла, что он держит на руках маленького сына и рычит в процессе игры с ним, а ребенок визжит от удовольствия. Она им улыбнулась, при этом сердце так сильно билось у нее в груди, что стало больно ребрам. Ей потребовалось приложить усилия, чтобы взять себя в руки и ослабить хватку – мех уже сильно смялся. Джонатан, пошатываясь, вышел на каток.
Она стояла у края катка, наблюдая за сыном, и внезапно увидела среди зрителей знакомое лицо – мать одного из одноклассников Джонатана. Вначале миссис Марч попыталась спрятаться от этой женщины – прижала ладонь ребром ко лбу, словно закрывала глаза от солнца, но, к сожалению, ее заметили.
– Это я! Маргарет, Маргарет Мелроуз. Я – мама Питера.
Приземистая Маргарет пришла в парк вместе с мужем и маленьким сыном, только учившимся ходить. При виде их у миссис Марч улучшилось настроение, потому что появление мужа в Центральном парке в будний день, возможно, означало, что его временно отстранили от работы.
– Джон взял сегодня выходной, чтобы провести немного времени с нами, – пояснила Маргарет, сияя от гордости.
– Это прекрасно, – ответила миссис Марч.
– Это Джонатан? А почему он здесь, когда в школе идут занятия?
– У него серьезно больна бабушка, – вздохнула миссис Марч. – Они с ней очень близки. Я решила забрать его из школы на несколько дней. – Она склонилась поближе к Маргарет и добавила тихим голосом: – Мы думаем, что она протянет не дольше чем до воскресенья, так что… – Она кивнула, когда Маргарет резко вдохнула воздух, и это доставило ей удовольствие. – Возможно, это его последняя неделя с ней.
– О боже! – воскликнула Маргарет. Судя по виду, она была в ужасе. – Мне
Миссис Марч улыбнулась и опустила глаза, демонстрируя скромность. Она нарисовала у себя в воображении картину: сегодня вечером Маргарет Мелроуз встречает сына после школы и рассказывает, как видела Джонатана на катке, а потом с печальным видом сообщает ему про больную бабушку и пытается донести до сына, что в следующие несколько недель нужно быть очень внимательным по отношению к Джонатану. Это ставит ее сына в тупик, а потом он робко рассказывает матери правду. Может, если повезет, он и не в курсе точной причины временного отстранения Джонатана от занятий, но миссис Марч знала, что дети – жестокие сплетники, и никакие слухи им доверять нельзя.
– Где Джордж? – спросила Маргарет, ловко меняя тему. – Работает, как я подозреваю?
– А, да. У него очень напряженный график после выхода книги, столько интервью для разных СМИ и все остальное. Да вы сами знаете.
– Мне на самом деле понравилась его новая книга.
– О, а мне еще только предстоит ее прочитать, – выпалила миссис Марч. Она еще не отошла от предыдущей лжи, чувствовала себя изможденной и просто не могла врать снова.
– О, вам следует ее прочитать, – сказала Маргарет и подмигнула. – На самом деле следует.
«На самом деле следует». Миссис Марч смотрела на потрескавшиеся от холода губы Маргарет, когда та произносила эти слова. Потом Маргарет пошла назад к своей семье, а миссис Марч повернулась к катку. Все прекратили кататься. Люди стояли и не мигая смотрели на нее – не только те, кто был на коньках, но и зрители. Все тянули шеи, чтобы посмотреть на нее, встречались с ней взглядом по очереди, отказывались отводить глаза. Они напоминали портреты в музее. Джонатан находился в середине катка и улыбнулся ей, демонстрируя все зубы.
Миссис Марч отшатнулась назад и закрыла лицо руками. Она громко дышала в свои мягкие мятно-зеленые перчатки – в темноте, казалось, было безопасно. Через некоторое время ее дыхание уже звучало как дыхание незнакомого человека.
Услышав чириканье птиц и скрежет коньков по льду, она отняла руки от лица. Каток стал таким, как прежде – много народу, шум, никому нет до нее дела, на заднем плане играет веселая музыка. Она почувствовала облегчение и махнула рукой, чтобы привлечь внимание Джонатана.
– Нам пора домой! – крикнула она.
Когда они уходили из парка, Джонатан хмурился и дулся и отказывался надеть шапку. Маргарет позвала их, но миссис Марч притворилась, будто ее не услышала.
Они шли по парку мимо прогуливавшихся туристов и художников-любителей, писавших акварели. Джонатан показал пальцем на треснувшую пустую бутылку «Вдовы Клико» в урне, но миссис Марч предупредительно прикрикнула на него, чтобы к ней не прикасался.