– Обманул-таки, старый хрыч! Лелеял он внучку свою, как же! Мослы одни торчат, да и шрамы по всей спине! Ну ничего, это я сведу! А вот волосы хороши, жаль, обрезал жмот! Поди куаферу продал! – тут девчонка ощутила поток холодного воздуха от двери, обернулась и властно прикрикнула:
– Чего встала, курица! Дверь закрой!
К счастью для Оливии, у нее сработали инстинкты. Она отступила назад, закрыла дверь, затем в совершенном шоке подошла к гардеробу, сменила домашнее платье на дорожный костюм, схватила загодя собранный саквояж и вышла в коридор. Путь был только один: на черную лестницу, но внизу слышались голоса слуг. Осторожно, мелкими шагами девушка спустилась в гостиную, увидела там лорда Вайберга, читающего газету и едва слышно проговорила:
– Милорд, бежим! Леди Луиза обрела тело!
К чести призрака, он все сразу понял и предложил выйти в сад через веранду. Со стола давно убрали, слуги на кухне, так что никто и не заметит исчезновения хозяйки дома в такой час.
Выбраться из дома оказалось гораздо проще, чем дождаться в переулке молодого виконта. Оливия обмирала от страха, что в доме вдруг загорится свет, и слуги ринутся искать ее. А может, леди Луиза в своем новом теле отправится искать соперницу, чтобы убить? Когда в переулок почти бесшумно въехала коляска, девушка чуть не упала в обморок! Оказалось, что столичный красавец в черном дорожном костюме выглядит совершенно обыкновенно. А бесшумность экипажу придают хорошо смазанные колеса и плотные суконные «чулки» на ногах коней.
Подхватив саквояж и усадив девушку, Леон сразу заметил, что она бледна и трясется, как осиновый лист, но времени на разговоры не было. Пришлось сначала выехать за пределы города и лишь потом остановиться на ближайшем «пятачке» у колодца, чтобы расспросить миссис Олмидж.
Узнав обо всем, виконт испытал огромное искушение повернуть назад, поднять шум, только кто ему поверит? Амулет, подтверждающий полномочия у него был, но вечером беспокоить уважаемого главу города или полицмейстера ему не позволят, а к утру гробовщик скорее всего будет или безумен, или мертв.
Еще во время первого рассказа Оливии инспектор засомневался в истинности внезапно вспыхнувших у гробовщика чувств. Зато припомнил одну травку, которой пользовались дамы столичного полусвета, правда, это снадобье нужно было подсыпать, и, вероятно, первую дозу мистеру Олмиджу подсыпал «антиквар», а вот потом Луиза отлично справлялась сама.
Пауза помогла упорядочить мысли. Леон вынул книжечку-артефакт и коротко доложил все лорду Мербиусу. Старик вероятно задержался на службе, увиливая от череды летних мероприятий, потому что ответ пришел почти мгновенно:
– Срочно забирай регалии, девчонку и мчись в столицу. В Бейтиме разберутся без тебя, – дальше шла осторожная приписка мелким почерком: – Вскрыли новый заговор.
Виконт удалил все записи, вернулся к экипажу и сообщил миссис Олмидж о том, что они с максимальной скоростью едут в Лидс – городок, в котором были скрыты регалии.
– Оттуда поедем в столицу. Вас желают видеть в королевской канцелярии двора.
– Зачем? – изумилась Оливия, делая глоток из предложенной фляжки.
– Говорящие с призраками – большая редкость. Вероятно, вам предложат работать на Корону, – сухо ответил виконт.
Он сел на козлы и направил коней на королевский тракт. Самая быстрая и удобная дорога, главное, чтобы девушка перенесла эту поездку с присущими ей достоинством и выдержкой.
Глава 32
Поездка в коляске шагом по дорожке парка – удовольствие. А вот ночью по неровной проселочной дороге – это испытание. Уже через час Оливия готова была рыдать: несмотря на ременную петлю, в которую она вцепилась, девушку мотало по экипажу, подбрасывало на колдобинах, посыпало пылью и мелким щебнем.
Когда виконт заметил трактир и свернул к нему, предлагая заночевать и заранее извиняясь за скромность условий, супруга гробовщика была готова спать на топчане, только бы прилечь на неподвижную поверхность.
Дом для путешественников оказался скромным: обычная деревенская постройка с клетушками-номерами, в которые едва влезал топчан с соломенным матрасом. Оливии было все равно. Она еле дождалась момента, когда виконт заплатил за две отдельных комнаты, таз с водой и поздний ужин. Потом мужчина собрался проверить лошадей, но задержался на минуту, советуя умыться, поесть и ложиться спать:
– Завтра придется ехать такими дорогами большую часть дня, сударыня.
– Почему? – вопрос больше напоминал стон.
– Будет лучше, если нас не заметят на королевском тракте. У вашего призрака, занявшего тело, слишком много знакомых среди грабителей, воров и убийц.
Миссис Олмидж кивнула и принялась осторожно стягивать перчатки, намекая на то, что мужчине пора уйти из ее комнаты. Леон жест оценил и поспешил убраться. А вот его призрачный предок остался. Пришлось и ему намекнуть, что девушкам иногда нужно побыть в одиночестве. Рассыпавшись в извинениях, дух просочился сквозь дверь, обещая вернуться через свечу.