Оливия ожидала спутника на полянке перед домом. Выбрав прикрытый кустарником уголок, девушка расстелила плед, бросила на него пару дорожных подушек и разложила снедь из прихваченной в трактире корзинки. Дойдя до своеобразного пикника, мужчина подхватил бутылку вина и сделал несколько жадных глотков:
– Простите меня, миссис Олмидж, я переволновался, – извинился Леон, вернув сосуд в корзинку.
– Ничего страшного, милорд. Позвольте предложить вам полотенце? В той стороне я заметила колодец…
Намек виконт понял. Принял белоснежную салфетку и отошел к замшелому срубу, чтобы умыться и слегка очистить сюртук. Пыли и паутины он собрал изрядно, руки все еще подрагивали от напряжения, а взгляд не отлипал от сундучка. Вернувшись к покрывалу, инспектор с жадностью накинулся на холодную говядину в горчичном соусе, хлеб, сыр и сладкий пирог.
Реликварий манил, шептал, уговаривал открыть крышку, но… Леон знал, что делать этого сейчас нельзя. Он устал, а для ритуала принятия требуется время и некоторые условия. Кроме того, в столице сразу узнают об активации регалий, а значит условия нужно отыскать в тихом и тайном месте. Понадобится помощь со стороны. Прежде передача родовых символов и украшений проходила под присмотром лекаря, хранителя и королевского инспектора или глашатая. Теперь же придется обойтись помощью хрупкой молодой женщины…
Виконт поднял глаза, и миссис Олмидж ему улыбнулась:
– Ваш предок говорит, что вам потребуется номер с просторной кроватью, много воды, вина и бульона. А еще он хвалит вас за выдержку и советует поторопиться, сундучок сам по себе приметная вещь.
– Значит, едем до ближайшего приличного трактира, снимаем номер и …пытаемся вернуть мне титул!
Глава 36
До городка ехали шагом. Леон не спешил, зная, что лучше прибыть в гостиницу к ужину и затеряться в толпе голодных путешественников. Чистенький постоялый двор с большим количеством снующих туда-сюда приказчиков и слуг он заприметил издалека. Напомнив Оливии, что ей необходимо изображать беременную даму с тошнотой и капризами, виконт повернул лошадь во двор.
Двор оказался большим и необычным: тут можно было снять отдельный домик. Городок славился целебным источником и старинной часовней при нем. Многие гости приезжали с намерением попоститься и помолиться несколько дней перед окунанием в священные воды, поэтому отдельные домики пользовались огромной популярностью. Инспектор уловил разговоры в толпе жаждущих заселиться и, когда подошла его очередь, сообщил, что супруга его нездорова, жаждет исцеления, а потому им просто необходимо отдельное жилье. Золотая монета дополнила рассказ, и ключи от домика из двух комнат немедля были выданы.
Расторопный слуга в чистой одежде принес багаж. Служанка в простом полотняном платье застелила чистое белье на двух отдельных кроватях, стоящих у противоположных стен аскетичной спальни. После она шустро показала умывальню и пообещала незамедлительно подать ужин, бульон и вино. Едва работники постоялого двора ушли, виконт начал сдвигать кровати.
– Зачем? – полюбопытствовала Оливия.
Ее два отдельных ложа очень даже устраивали. Накануне она чувствовала себя крайне неловко, ожидая, пока мужчина ляжет в постель. Ощущения от присутствия поблизости еще одного горячего и крупного тела были странными: волнующими и пугающими. А потому девушка не желала повторения такой ночевки.
– Принятие регалий сопровождается…эффектами, – туманно ответил мужчина.
– Лучше объясните мне сразу все! – потребовала миссис Олмидж, присаживаясь на стул. – Я буду меньше бояться, если буду знать, чего ожидать, – более мягко добавила она.
– Хорошо, – виконт в легком смущении взъерошил волосы, – чтобы регалии приняли наследника, они должны убедиться, что я истинный сын моего рода. Для этого они запускают подобия магических щупов внутрь тела, исследуя кровь, плоть и нечто, известное только им. Процедура неприятная. Я могу потерять сознание, будут бить судороги или что-то подобное. С узкой кровати очень просто упасть…
– Так ложитесь на пол! – сразу заявила Оливия. – Ваш дед уверяет, что прежде наследника укладывали на боевой плащ предка на пол в замковой часовне!
– Плащ помню, подстилают, но на кровать… – чуть растерянно сказал Леон, вспоминая тот единственный раз, когда его допустили на принятие регалиями наследника. Он стоял в карауле, но видел всю подготовку краем глаза.
– Можно я не буду вам передавать ту длинную прочувствованную речь, которую мне сейчас зачитывает милорд Вайберг? – развеселилась Оливия. – Там много слов об изнеженности потомков, глупости лекарей и капризных мальчишках.
Слегка покраснев, инспектор вернул кровати на место, но стянул с одной из них одеяла:
– Я все-таки не хочу простыть, – буркнул он и протянул девушке руку: – предлагаю пойти поужинать. Нам понадобятся силы!
Ужин в «домик для паломников» принесли своеобразный. Тушеные овощи, салат из свежих овощей, чуть приправленных маслом, простой серый хлеб, мед и молоко. Вино и бульон стояли в отдельных кувшинчиках, расписанных наивными розочками.