Читаем Мистер Джастис Раффлс полностью

– Да! И я бы приплатил вам, чтобы вы сломали мою шею! – парировал Леви. – Вы ведь скорее полезете в петлю, чем пойдете в тюрьму?

– Так предпочтите альтернативу, – сказал Раффлс, – и ослабьте ваше давление на человека, который не принес вам вообще никакого вреда! Только одними процентами он уже выплатил вам почти всю суму, которую вы ему ссудили в начале; вам гарантирована и выплата ее остатка, но вы пожелали разорить и унизить его ради того, чтобы отомстить нам. Обратите внимание – нам! Ваша вражда направлена на нас, не на старого Гарланда или его сына. Вы совершенно это упускаете. Сегодняшний утренний трюк был целиком нашим произведением. Почему бы вам не возложить вину на нас? Почему бы не пойти навстречу честному предложению и не пощадить людей, не принесших вам вреда?

– Это не честное предложение! – прорычал Леви. – Честное сделал вам я.

Но его ярость имела границы – он начал прислушиваться к Раффлсу и его доводам, впрочем, не выражая никакой любезности. И для того, чтобы склонить его на свою сторону, Раффлс подходил куда лучше.

– Мистер Леви, – начал он, – вы полагаете, что мне есть дело до того, держите ли вы при себе или излагаете во всеуслышание ваши подозрения, которые не можете подтвердить ни малейшей уликой? Вы утратили за границей драгоценный предмет; вам вернули его в целости; и спустя продолжительное время у вас появляется идея, что я – тот злоумышленник, поскольку я одновременно с вами проживал в том же отеле? Это, однако, не пришло вам на ум там же, хотя вы беседовали с грабителем лицом к лицу, и тогда же постоянно общались со мной. Но стоило мне здесь, в Лондоне, занять у вас деньги совершенно обыкновенным образом, как вы утверждаете, что это я самым экстравагантным манером временно позаимствовал ожерелье миссис Леви в Карлсбаде! Бабушке вашей расскажите эту сказку, мистер Леви, на вашем месте я бы так и поступил – никто другой вас и слушать не станет.

– Именно это я и утверждаю, точь-в-точь – а самое главное, что вы этого не отрицаете. Если бы вы не были тем человеком, вы бы не пожелали взяться за подобное же дело.

– Желаю ли я этого? – усмехнулся Раффлс, более чем готовый к этому неотразимому аргументу. – Я всегда готов к новым впечатлениям, мистер Леви, и многие годы я исключительно с академических позиций интересовался искусством взлома – не так ли, Банни?

– Я что-то слышал об этом, – ответил я без запинки.

– В наши унылые времена, – продолжил Раффлс, – взломщик – это почти единственная волнующая и романтическая карьера. Если бы она не была такой дьявольски бесчестной, я мог бы и сам задуматься насчет нее. И вот вы являетесь сюда и предлагаете мне вмешаться в ход правосудия и попрать интересы справедливости; не для того, чтобы обогатить подлого взломщика, но чтобы вернуть то, что является по праву его собственностью, честному финансисту – нечто вроде безалкогольного пьянства, своего рода газировка преступности! Неужели я могу противостоять искушению этого напитка и упустить свой шанс? И, хотя риск у этого дела так же велик, как при старом добром корыстном злодействе, вы вряд ли ждете, что я подвергнусь ему бескорыстно или ради того только, чтобы пощекотать собственные нервы. Вы знаете мои условия, мистер Леви; если не принимаете их, что ж – уже далеко за полночь, и мне пора ложиться спать, пока не рассвело.

– А если я их принимаю? – спросил Леви после значительной паузы.

– Письмо, которому вы придаете такую важность, наверняка окажется в вашем распоряжении к началу следующей недели.

– И мне придется убрать свои руки от той собственности, что готова в них упасть?

– Лишь на время, – заверил его Раффлс. – Но с другой стороны, вы будете навсегда избавлены от опасности столкнуться с обвинениями в шантаже. Как вам известно, судейские не любят ваше ремесло, мистер Леви; оно почти так же дурно для них пахнет, как и шантаж!

Необычная покорность, будто мантией, окутала Дэниела Леви… это случается с особенно темпераментными личностями, но на этот раз она была весьма сомнительной, зловещей, и совершенно неубедительной, если вы спросите меня. Я хотел высказать Раффлсу все, что я думаю, предупредить относительно его соперника, явно лидировавшего в мастерстве коварства. Но Раффлс даже не смотрел на меня. Он, казалось, был очень доволен собой и достигнутым преимуществом.

– Дадите мне время подумать до завтрашнего утра? – спросил Леви, забирая шляпу.

– Если вы действительно имеете в виду утро; к одиннадцати я должен быть у Лордов.

– Увидимся в десять на Джермин стрит?

– Это необычная сделка, мистер Леви. Я бы предпочел держать ее подальше от ушей ваших клерков.

– Так я приеду сюда.

– Буду готов увидеть вас в десять.

– В одиночку?

Ради этой оговорки они оба смерили меня долгим взглядом.

– Вы даже сможете обыскать все помещение и запереть двери.

– А тем временем, – сказал Леви, надевая шляпу. – Я обещаю всего лишь поразмыслить. Я еще не согласился, мистер Раффлс, и не будьте уж слишком уверены, что соглашусь. Я все обдумаю, а вы не питайте лишних надежд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Раффлс, вор-джентльмен

Вор-любитель. Избранные рассказы о Раффлсе
Вор-любитель. Избранные рассказы о Раффлсе

Эрнест Уильям Хорнунг (1890–1921) – английский писатель, создатель серии книг об Артуре Раффлсе, взломщике-любителе времён викторианской Англии. Первый сборник рассказов о его похождениях вышел в 1899 году под названием «The Amateur Cracksman». Истории о «высоконравственном» воре Раффлсе и его подручном Мендерсе принесли автору общенациональную известность. Любопытная деталь: шурином Хорнунга был никто иной, как Артур Конан Дойл, и его тёзку Раффлса, антигероя-преступника с манерами аристократа, многие современники воспринимали как пародию на Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Дойла не смущало это карикатурное заимствование, а Хорнунг открыто признавал влияние своего знаменитого родственника.Чем привлекает Раффлс? Он джентльмен, человек с принципами. Он хорош собой и в отличной спортивной форме – чемпион Англии по крикету. И при первом знакомстве ничто не выдаёт в элегантном лондонском денди его истинную страсть – непреодолимую тягу к воровству. Преступления Раффлса весьма изобретательны и будоражат сытую, размеренную жизнь высшего общества. Удастся ли столичной знати уберечь свои сокровища от ловкого вора? Узнаете в книге…

Эрнест Уильям Хорнунг

Детективы / Классический детектив / Прочие Детективы

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения