Читаем Мистер Фермер. Между Адом и Раем! полностью

— Не можем. — Тут же отвечаю я, поднимаясь со стула. — Не можем хотя бы потому, что скорее всего все поселения у рек, озёр и тем более моря, завязаны на рыболовле, и сейчас находятся ещё в большем упадке, чем мы. Как только известие о том, что рыба является разносчиком чумы, разлетится по стране, портовые города наверняка погрузятся в хаос, панику. Возникнет дефицит провианта, начнётся неразбериха, волнения, возможно даже голодные бунты, этому наверняка поспособствуют демоны. Вот и выходит, что в ближайшее время не они будут посылать еду нам, а мы им, смекаешь?

— Думаете, Чума решит выступить в открытую, как и Раздор начнет мятеж? — Спросил инквизитор.

— Не знаю как Чума, но я поступил бы именно так. У нас ведь там даже военных резервов нет.

— У нас есть флот и моряки. — Говорит инквизитор.

Блять… точно, у нас есть флот и моряки. Закатив глаза, понимая, что опростоволосился, повторяю про себя я. Сзади раздаётся несдержанный смех. Сначала Аорры, затем ещё и дриад. Бля…

— Извините. — Почему-то виновато склонил голову инквизитор.

— У нас есть пару кораблей, старых, едва держащихся на плаву, но флота точно нет. Был когда-то, не не сейчас. — Выйдя вперед, предполагая, что я могу быть не осведомлён, поддержала меня Аорра. — Император прав, на моряков и их нанимателей рассчитывать нельзя. Именно они, из соседних стран привезли нам чуму. Наверняка, часть из них знала причины, по которым морские королевства разорвали с нами торговлю, и они всё равно промолчали. Потому, как и говорит Император, следует быть начеку. Доверия морю нет.

А… когда это я такое говорил? В прочем, ладно. Сделав умной лицо, кивнул.

— Ваше всезнание не знает границ, ещё раз прошу прощения. — Говорит инквизитор, опуская на колени. Хе, во оно как вышло, прикольно. Пора поиграть во властного и великодушного владыку.

— Ты сказал всё правильно, инквизитор, и обеспокоенность твоя темами, в которых ты не осведомлён, в очередной раз показывает твоё небезразличное отношение к нашей Империи, дому. Ты молодец…

— Творец, благодарю за столь теплые и лестные слова… — Подняв голову, громко сглотнув, старик улыбнулся, кивнул и вновь опустил взгляд.

За его похвалой тут же оживилась наблюдавшая за нами толпа. Сначала то были перешептывания, после десятками послышались вопросы, предложения, пожелания… Люди внутри поняли, что «за спрос никто бить не будет», и тут же кинулись из кожи вон лезть, стараться казаться полезными и умными. Так то лучше.

Обратившись к Аорре, велю ей проверить моего суккуба, после проведать двух ангелочков, Огневика, и всё ту же девочку поддержки. Эти двое переродились, мужчина стал сильнее и выше, а девушка по-прежнему оставалась бесполезной, но при этом обзавелась невероятной красотой. Кудрявые рыжие волосы, такие же пестрые, рыжие перья на больших крыльях, и почему-то чешуйчатый хвост. Она до сих пор не могла создавать мощные атакующие заклятия. Зато из чешуек своего хвоста могла создавать отличную, чешуйчатую броню, спокойно блокирующую стрелы, болты и даже пули. В общем, парочка, чьи имена я так и не узнал, вновь была со мной, заняла места в исследовательской команде и теперь со всеми живыми товарищами и братьям, должна была продолжить работы над созданием первой телепортационной почты. Сейчас, планируя поход, а с ним, желая разбить пару магических грядок, что упростят снабжение севера, у меня не оставалось времени на посещение старых знакомых. Потому и решил отправить императрицу, пусть за меня скажет пару добрых слов, лично выразит благодарность за службу, от моего имени, ну и может ещё как-то замотивирует. Хотя, у всех перерождённых и воскрешенных и без того мотивация била ключом. Многие, практически все, старые, убитые воины, с воскрешением обрели не только бессмертие, но и вечную молодость. А с ней, более сильные, красивые тела, крылья, возможность летать, усиленные магические источники, в общем, плюшек насчитывалось очень много. Оставалось только выдумать и придумать, как всех их держать в достаточной мотивации и стимуле служить мне. Всё так жебыть верными и лояльными каждому моему приказу.

Битву за территорию я выиграл, это оказалось легко. Впереди маячила новая битва, самое тяжёлая, сражение за людскую верность и их умы.

Глава 32

Неделя спустя.

Город Запретный Сад.

Город законов, взращенный на старинных поверьях, позабывший все истины и правила, которые соблюдались лишь поверхностно, сегодня, как никогда ранее, забыл все приличия и заповеди. Ни опасности чумы, войны, ни особенно наказания стражи не боялся народ. Сегодня все и всё заливалось вином, медом, заморским едреным пивом и всем тем, что только могло заставить разум позабыть о мирских заботах. Алкоголь лился рекой, не стихали колокола церквей, и даже самые верные религии умы пили. Кто-то пил за здравие, кто-то — за упокой, а кто-то — за Воскресение Его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное